悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
在英语学习的过程中,很多人都存在一个严重的问题—哑巴英语。学习英语,考各种证书的目的并不是为了衡量一个人的英语水平如何,而只能说明这个人掌握了这种考试的技巧。我们经常会听到说某某的英文很厉害,达到这个等级水平如何如何了不起,但真正遇到外国人的时候却成了哑巴,恨不得拿出纸笔与外国人字面交流。语言只是一个交流的工具,看下下面的几句话,可以帮助你从纸笔到口头实际应用的一个转变。
Do you have any pet peeve? 你有什么样的小毛病吗?
pet peeve 的意思就是个人生活习惯上的小毛病, 例如有些人不喜欢别人碰他的桌子, 你要是动他桌子的东西他就会不高兴, 这就是所谓的 pet peeve. (而不是我们常说的 bad habit.) 通常 pet peeve 都是比较无伤大雅的小毛病, 几乎每个人都有属于他自己的 pet peeve. 所以在口语中就说, "Everybody has his pet peeve." 当然 pet peeve 也常常成为口语谈话之间彼此开玩笑的话题. 大家学英语都看过 "Friends" 中有一集就是两队人在比快问快答, 而其中有一类的问题就是 pet peeves. 蛮有意思的.
如果是这个坏习惯大到会影响别人, 像是在公共场所老是讲话很大声, 这就不是 pet peeve, 而要用 annoying 来形容. 例如我就常听老外抱怨, "Don't you think he is annoying" (你不觉得他很烦吗)
I won’t buy that story. 我不相信他说的。
通常我们说:我不相信他,都会说I do not believe him.但是更加口语的说法可以说I won’t buy that story.在一些情况下这种说法表达的心情更加的幽默,而且比较婉转,我不会买他的故事的,意思他说的东西我无法读下去。
第一次听到这个还是在读书时,图书馆中隔壁桌子的两位当地学生聊天,一方说了什么,对方回答I won`t buy that story,我心中还想,图书馆不都是借书么?怎么还可以买?疑惑过后恍然大悟,这种心情是在鼓噪乏味背单词考等级中无法体会的。
That's OK.不用了.
你知道吗 "That's OK." 和 "OK." 指的是完全不同的意思喔. 如果别人问你要不要先洗个澡啊 你答, "That's OK." 就是不要的意思, 答 "OK." 却是要的意思. 刚刚出国的时候也因为这句话闹过笑话。
又一次我的老外朋友来家里做客, 我问他, "Do you need something to drink?" 他回答"That's OK." 我想 "OK." 就是可以的意思啊, 然后冲了茶水给他, 老外朋友一脸囧相. 其实我这是错误的示范. 要记住, 当别人说, "That's OK." 就表示 "I'm fine." 我很好, 你不用操心的意思, 言下之意就是你不用麻烦了, 我会照顾我自己. 所以要记住, "That's OK." 其实有没关系, 无所谓的味道在里面. 所以如果你要明确的拒绝的话, 可以这么说, "That's OK. I don't need anything to drink."
更多出国留学最新动态,敬请关注澳际留学官方网站。
英国留学咨询:65229780转 英国事业部Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。