关闭

澳际学费在线支付平台

破解美剧中最容易误解的十大词汇

刚刚更新 编辑: 美国 浏览次数:37 移动端

  托福听力词汇:用美剧来进行托福听力备考,已经是很多考友的选择了,通过美剧来积累词汇,纠正发音,都是非常有效而且有趣的。不过,有些美剧词汇因为环境所致,表达的意思并不与我们通常认为的意思一致,这样的词汇,最容易让人误解。下面,就为大家整理”美剧中最容易误解的十大词汇“,希望对大家有所帮助。

  1.dude(老兄,老哥)

  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey dude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)

  2.chick(女孩)

  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩)

  offer来了,体检过了,你还害怕什么?

  3.pissed off(生气,不高兴)

  千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is that guy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)

  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)

  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。例子:Hey,dude! Give me five!(嗨,老兄,好啊!)获得更多雅思考试咨询点击进入>>>>

  5.freak out(大发脾气)

  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freak out是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset.例子:He‘s gonna freak(他快要发脾气了)

  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)

  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮)(Girl)Get out of here.(别骗了)

  7.gross(真恶心)

  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。例子:Yuck, what is this stuff?It looks gross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)

  8.Hello(有没有搞错)

  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello,anybody home,we‘ll be late!(有没有搞错, 我们要迟到了)

  9.green(新手,没有经验)

  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。例子:She‘s really green,she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张)

  10.Have a crush on someone(爱上某人)

  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。例子:She thinks she has a crush on John.(她认为她爱上约翰了)

  以上就是美剧词汇中最容易被人误解的一些词汇,大家在利用美剧进行托福听力备考的同时,还要注意总结和整理,没有总结,看太多美剧也收效不大。

立即咨询
  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537