悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 英国留学找工作:从义工到第一份工作
英国留学找工作:从义工到第一份工作。人生充满意外和机缘,很多事情不在掌握之中,却似命中注定。现在我们一起来分享,“义工经历使我得到了第一份工作,更得到了比工作重要的东西。”
那是2006年的初春傍晚,期待以久的Dien女士终于来到我所在的学校介绍她所领导的项目——“两代相传”口述历史,我和Dien在那次会上一拍即合。
后来我就开始每周一到两次的往返伦敦的义工生涯。那是很高兴的事情,往返伦敦让我充分感受到这个大都市的繁忙与活力,渐渐地竟喜欢上穿梭于西南火车与伦敦的地铁之间。
华心会是“两代相传”口述历史开展的地方。那是一个中型的慈善机构,员工90%是香港人,Dien是加拿大长大的华人,于是英文还是工作的主导语言。
华心会历史
华心会服务于在英国的华人心理健康,已有十多年的历史,由香港慈善家孙敖创建,2006年英女王授以他OBE称号。“两代相传”是华心会在英国政府的乐透遗产基金(Heritage Lottery Fund)的资助下开展以增进英国土生华人与他们父母的沟通的文化项目,因此参与项目制作的很多义工都是在这里出生的华人(BBC),也有其他国籍的年轻人。
我第一次来到华心会,Dien热情地把我介绍给其他三个来自伦敦传媒学院的同学,他们正在讨论将采访到的语音材料制作成光盘的各项问题。
我虽然那时侯已经在英国生活学习有四、五个月,开口参与讨论仍然是件犹豫的事,脑子里的想法和开口说话还是存在‘延时’。但在场的每一个人都非常鼓励我发表意见,并不在意我的语言问题。
讨论结束后,Dien 给我一份华心会义工手册,里面包含了作为义工享有的权利和应尽义务。
正式参与
我的任务主要是为“两代相传”作展览策划,平面设计和插画的工作,一周去两天。我在英国的第一本出版物——《龙和茶杯》画册在集体半年的努力下诞生。画册为儿童设计,双语全彩色制作。现在这本画册已经进入全英中文学校和伦敦各图书馆。
说到插画,在我的义工申请表上是没有提到的,我虽然画画,但系统的插图还从没做过。对出版业陌生的我,想当然地认为,插图可以从网络上信手拈来,但Dien提示了我版权的问题,在用任何图片之前都需要得到作者的同意,无论网络资源还是其他。
这样一来,为了保持整本书的风格连贯,专门创作插图是在所难免。为什么不自己挑战一下自己呢?我这一画可就一发不可收拾了,两个月下来,《龙和茶杯》的每个章节都有了视觉亮点,连华心会的其他部门也开始向我定制插图。
除了插画,我还负责画册的翻译和中文校对,这需要与投稿人以及平面设计紧密合作,这对我来说是一段难忘的经历。我们曾一同工作到深夜,然后到附近的日本外卖吃盒饭。
在2006年的夏天我随Dien去谢菲尔德参加了全英口述历史的年会,我为“两代相传”设计了展示台,也算是活学活用了。
转机到来
Dien是一个出色的项目经理,她把有相似爱好的义工尽量安排在同一天来,每次总是从很轻松的聊天开始,逐渐进入讨论和Brainstorming。每隔一段时间,Dien根据项目的进展情况,组织Volunteer Appreciation Day,这是一种小型派对,平日见不到的义工们,聚在一起,互相认识。
我在“两代相传”这个项目一做就是半年,9月研究生毕业论文的提交时间开始临近,我也正在申请国内的工作。Dien在8月就开始宣布她九月的离开,可一直没有找到合适的人接手这个项目,眼看11月的两个项目发布会也在逼近。
一天,例行的午餐时间后,Dien约我单独聊天,提出她想让我接替她的打算,她将向华心会推荐我做“两代相传”的项目助理,我当时非常吃惊。作为义工,边玩、边做、边学是惯例,若说到纵观全局,计划与管理一个项目我是怎么也不会去想的。
Dien明白我的犹豫,通过这半年的共事,我们已经成了朋友,她知道我的论文进程和我回国工作的意向,她也透露她不是完全离开,每周末会和我见面协助我解决问题。这对我来说无疑是很好的展览实战机会,但由于每周所需工作时间超出我的学生签证要求。于是,我和另一个女孩共挑此任。
从义工变成兼职的项目助理,与华心会签定了正式的合同。因为角色的转变,开始有了责任感,隐约感到压力——11月初的《龙和茶杯》发布会,11月底的项目总发布会,这两个发布会关系到将项目从幕后推到台前。我去华心会的时间也大大增加,一些义工时期从没意识到的问题纷至沓来。
挑战之一,留住和激励现有60多个义工的继续参与;之二,为两个发布会做全面推广;之三,联系发布会的发言人。我结合自己的专长,将“两代相传”作为一个来自华人社区的多媒体展示向美术馆等公共空间推广,这获得了广泛的凡响,其中包括国家肖像画廊和伦敦市政厅。
成功典范
经过3个月的推广,最后的“两代相传”总发布会上迎来了巴纳区的MP,乐透遗产基金的官员,大伦敦地区活动组织官员,口述历史的学术权威以及百人左右的各行各业的观众出席,气氛热烈。
发布会后,“两代相传”受大伦敦中国新年活动组的邀请加入到2007年的活动当中,因此项目的收尾时间推迟,我与华心会的兼职合同也就延长至新年后。“两代相传”后来还被乐透遗产基金列为成功案例。
任重道远,“两代相传”受到越来越多的社会关注,我们开始接受各家媒体的采访。我与同事配合默契,她运用语言优势主要负责联系事务,我则是策略分析为主。在接受采访时,我们也完美分工。
说到语言,我感觉自己的英语日常会话很流利,但当到谈判,电话等需要准确性和节省时间的情况下,还是有些缺乏自信。
受益良多
工作与学习相比复杂得多,但也因此有意思的多,回头看看与“两代相传”项目走过的这一路,成为我在英国成长的例证。
这一年让我懂得了职业精神的重要性,也学到许多“擦边文化”。比如说,办公室的喝茶文化。相信每个办公室都有所不同,但每个办公室的成员都免不了被问 “Would you like a cup of tea” 一开始我会对这个问题不知所措,总怕麻烦人家,难免过后自己只有悄悄接一杯饮水机里的淡水。后来发现,这是同事想和你拉近距离或与你讨论事情的开始,随和地接受或同行是最佳姿态。
用DIEN的话来说就是,不要主动要求和上司或同事开会,他们泡茶的时候就很可能是作决定的时刻。不光上司和同事,对义工的管理也可以通过这样一个简单的举动表象出你的诚意。义工由于对办公室的陌生,往往会比较拘谨,但一杯热茶在手,就“入戏”快了。
我总结出以下几点对义工持友好态度的机构都具备的特点:完善的申请系统,包括申请表,权利和义务手册等等;友好的工作环境,包括初次熟悉工作场所的人事,简单的培训和平时的主动保持联系等等;按时的费用报销系统,短期义工一般是当天报销,长期的是按月结算。最后是顾主乐意为你出具推荐信,这对双方都具有长远意义。
在这篇文章收尾的时候看到一篇名为《英伦学子的比较劣势》一文,喜欢带刺的文章,拗口的题目更增加了我阅读的冲动。其中提到社会时间机会缺乏的问题。
不错,英国社会和学校不会把实践机会放在盘子里等你去拿,特别是在他们自己的就业被欧盟移民搅得心烦意乱的时候。但我打义工的经历证明,怀着好奇心和激情,有时甚至是股“傻劲儿”,会让你看得更高更远。现在申请英国的研究生获得一年的实习机会,这把“双仞剑”更意味着个人怎样去把握了。
英国的慈善事业运作机制完善,得到社会的尊重和支持,打义工成为一种大众休闲方式。同时慈善机构也非常欢迎来自不同文化,富有激情的年轻人的参与,所以,有时间的话,中国学子们也加入到义工的行列吧!
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。