秉承以人为本理念,提供专业有温度的留学服务。悉尼大学商学国贸双硕士,现居澳洲,澳学习生活15年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 走进英国大学的汉语教学课堂-英国留学网
本文标题:走进英国大学的汉语教学课堂-英国留学网,如今留学的人越来越多,不论高中生、大学生还是读研的学生,都想早日去留学接受好的教育,很多同学对留学,英国留学网,英国留学中介的相关问题有所疑问,下面澳际小编整理了《走进英国大学的汉语教学课堂-英国留学网》,欢迎阅读,如有疑问欢迎联系我们的在线老师,进行一对一答疑。
几个年龄20岁左右的大男孩,正在来自中国国家汉语国际推广领导小组办公室的赵老师的带领下练习“一……就”句型。
“我一放学就上网。”一头长发的法国小伙屈维利耶说。
“我一放假就回瑞典。”金发碧眼的瑞典小伙马蒂亚斯说。
“我一放假就去北京。”来自卢森堡的小伙子扬刚造完句子,就不好意思地低下头笑了,“这不太可能”。
然而,对于该校汉语高级班的康佳明来说,去北京这个愿望很快就要实现了。这个身材高挑、一头浅棕色长发的西班牙姑娘兴奋地告诉记者:“明年,我要去北京奥运会当志愿者了!我被选上了!”
记者夸她汉语说得相当不错,她连声说:“还不够,还不够。我的李明芳老师告诉我,我讲中文时有个明显的缺点——每句话都有个升调,要改正。”末了,她强调说:“学中文,一年是不够的。中文很难学。”
她的话得到高级班同学的认同,他们纷纷说:“汉字最难写。”“学中文,是个挑战。”
既然中文这么难学,为什么还坚持学呢?在课间休息的交谈中,这些大学生都用中文给出了自己的回答。
英国小伙子高安南说,还在上小学时,他就从中国籍的同学那里发现,“中文真有意思,中国真有意思”。
哈萨克斯坦学生舒拉特说:“中国经济发展很快。在中国能找到很多商业机会,而这些机会在欧洲不一定能找到。”
德国小伙亚历山大的母亲一直从事国际贸易,年内打算在上海开设贸易公司。他说:“我以后要到上海工作。我喜欢中国,商业机会很多。”
来自捷克、祖籍越南的小伙黄荣贤的中文已经说得相当流畅。他说:“如果不懂中国,怎么能和中国人打交道呢?我家里人很早就和中国打交道。我从小就练中国武术,以后要到中国习武,到中国做生意。”
伦敦欧洲商学院院长斯克里夫纳说:“中国是个非常重要的国家,中英关系也在不断升温。因此,开设汉语专业是明智的决定。”教务主任格林告诉记者:“我们还在学术研究和教学方面和中国大学加强联系。”目前,该校已和北京语言大学建立了合作关系。每年,该校一些非中国籍的学生到北京语言大学进修汉语,北京语言大学的学生则到该校进修国际商务等课程。
中外商务贸易快速发展的现状以及学生的现实需求,促使伦敦欧洲商学院结合实际完善课程设计。传统的汉语教学,往往只单纯学习语言,对当代中国的情况、国际商务则涉猎较少。而伦敦欧洲商学院则安排学生在第一年和第二年学习汉语,第三年学习商务和当代中国的情况。
对此,来自中国的李明芳老师表示:“这样的学制设计是从实际出发,更能有效提高学生了解中国的兴趣,有助于学生在扎实的语言基础上实现学以致用。”目前,她正在编写《高级商务汉语》第二册,“中国文化对国际投资和商务的影响”是其中的重要内容。
以上就是有关走进英国大学的汉语教学课堂-英国留学网的相关内容介绍,希望对您有所帮助,对此如果还有什么想要了解的,可以关注澳际留学相关资讯。
大多数用户曾经通过:走进英国大学的汉语教学课堂-英国留学网搜索到本页,走进英国大学的汉语教学课堂-英国留学网内容来自互联网不代表本网观点,如果本网转载的稿件涉及您的版权请发邮件至jinglanghua@aoji.cn,我们将第一时间本网将依照国家相关法律法规尽快妥善处理
刘兴 经验: 17年 案例:4539 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。