关闭

澳际学费在线支付平台

英国大学翻译专业知名院校介绍

刚刚更新 编辑: 英国 浏览次数:343 移动端

  不少人去英国大学进修都奔着将来能成为一个翻译,也有很多同学英国留学申请的专业选择了翻译相关,去那里进修以后作为海归回国更容易找到这个类型的工作。

  1、 巴斯大学(University of Bath)

  巴斯大学历史悠久,提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译课程的英国大学之一,多年来已造就无数翻译专家,在翻译领域中居翘楚之地位。巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩,英国大学学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。小班授课。其实力这么强,入学要求当然也相当高。

  开设专业:

  MA in Translation and Professional Language Skills

  MA in Interpreting and Translating

  其中MA Interpreting & Translating 口译与翻译

  语言要求:雅思7.0(单项不低于6.5)或托福110(单项不低于24)

  学 费:13,900

  英国留学申请费:50英镑

  2、 纽卡斯尔大学(Newcastle University)

  纽卡斯尔大学的同声传译专业中英/英中口译/翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。学生可依专长和兴趣选择以下四种领域:MA Translating翻译硕士、MA Interpreting口译硕士、MA Translating & Interpreting 翻译及口译硕士、或者MA Translation Studies翻译学硕士,作为海归回国是很受欢迎的。

  开设专业:

  Translating Graduate Diploma

  Translating and Interpreting MA

  Interpreting MA

  Translating MA

  Translation Studies MA

  其中:MA in Interpreting翻译

  MA Translating and Interpreting 同声传译

  语言要求:

  一年制要求:IELTS 7.0(单项不低于6.5)

  两年制要求:IELTS 7.5(单项不低于7)

  学  费:

  Stage 1 11,060

  Stage 2 12,165

  点评:该专业分为一年制和两年制两种类型,面试之后决定配一年制还是两年制的。

  认证:AIIC

  3、曼彻斯特大学(University of Manchester)

  是是一所门类齐全,科系众多的综合性大学,是英国最有名、最受欢迎的大学之一,也是英国著名红砖大学之一。曼大以教学严谨,学术风气自由著称,创新作为教学和学术研究的主导思想,已形成传统。大学翻译和跨文化研究学院在1995年开设了翻译专业的硕士课程,自2007年该课程融入了口译方面的培训课程,演变成目前的“翻译和口译”硕士课程,到现在,已经发展成为英国翻译和口译专业中的领头院校。

  MA Conference Interpreting 会议口译

  MA Translation and Interpreting Studies

  其中:MA Conference Interpreting 会议口译

  MA Translation and Interpreting Studies 翻译与口译

  入学条件:

  本科背景需要是英语、翻译类专业,申请者除了具备优秀的英语水平,还必须掌握一门第二外语如阿拉伯语、法语、德语、西班牙语。

  语言要求:雅思 7.0(单项不低于7)或托福100(单项不低于25)

  除了笔试之外,还需要口译测试,测试费用为50英镑

  认证:AIIC

  学 费:13,000

  奖学金:2,200

  4、利兹大学(University of Leeds)

  作为世界知名的大学,利兹大学是目前英国规模最大的大学之一,也是英国最负盛名的大学之一。利兹大学的科研成就举世共睹,是全英最好的10所研究性大学之一,利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。翻译中心积极的开展由欧盟的Leonardo项目来资助的2个项目,也给该专业的学生提供了最先进的翻译方面的资源和培训。学校的宗旨还是在培养合格的翻译专业人才,希望学生学习的知识对未来就业有所帮助。

  开设专业:

  Applied Translation Studies MA

  Translation Studies and Interpreting MA

  Conference Interpreting and Translation Studies MA

  Interpreting: British Sign Language-English MA

  Screen Translation Studies MA

  Conference Interpreting Postgrad Dip

  其中MA Conference Interpreting and Translation Studies 会议口译及翻译研究

  方向1:申请者需具备两种语言,如具备中文和法文,将其翻译成英文。(中国学生不可选)

  方向2:申请者具备中译英,英译中的能力

  语言要求:雅思 7.0(听力7.5,口语7.5,阅读6.5、写作6.5)

  托福105(听力28,口语28,阅读24,写作25)

  认  证:AIIC

  面  试:

  第一轮:递交申请资料时包括翻译笔试题。

  第二轮,通过第一轮之后,进行面试,可以选择上海或skype面试,会问到未来发展规划及社会热点、时事政治问题。

  5、萨里大学(University of Surrey)

  大学的翻译、口译类专业并不是很出名,但是其翻译中心自1985年成立以来也有20多年的历史了,提供了10多种语言间的翻译和口译。大学安排了理论结合实践的翻译课程,目的是培养职业翻译人员,教材是极具专业性的,学生还可以选择针对商贸金融以及理工科等类的翻译训练。从1985以来,翻译中心给毕业生提供在英国以及世界各地提就业的机会。大学任教的老师经验丰富,不论从实践还是到学术,都有专业人士传授技巧。最突出的是该大学的翻译类专业很有特色,都是突出不同类专业的,如商务方面、视听方面、专业技术方面或者公共服务方面,这个在其他大学是不常见的。

  开设课程:

  Business Translation with Interpreting MA

  Translation MA

  Audiovisual Translation MA

  Specialist Translation and Translation Technology MA

  Monolingual Subtitling and Audio Description MA

  MA Public Service Interpreting New from 2009

  6、华威大学(University of Warwick)

  华威大学于1965年获得皇家特许,是一所闻名遐迩的英国大学,名列英国十大著名学府,多年来华威大学在英国一直都是处于领先地位的研究性大学。国内学生非常偏爱这所学校,而且很多专业确实实力超强。

  华威大学没有开设口译类专业,其翻译类硕士专业比较侧重于文化差异与翻译技巧的研究,强调翻译语言的应用和不同文化之间的联系。学生可以从十多个科目中挑选两门进行深入实践,比如翻译戏剧、儿童文学作品以及宗教文化等等。

  开设专业:

  MA/Diploma in Translation Studies

  MA/Diploma in Translation, Media and Cultural Transfer

  MA/Diploma in Translation, Writing and Cultural Difference

  7.University of Westminster威斯敏斯特大学

  地理位置:英格兰伦敦市

  MA Interpreting 翻译

  MA Translation and Interpreting同声传译

  MA Bilingual Translation 视议

  认  证:EMCI

  英国唯一的欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一是EMCI唯一指定的受训院校。

  中国外交部翻译司选择外交翻译人员的定点培养学校。

  翻译课程被全世界的翻译公司所认可。

  学生毕业之后,将获得获得由EMCI颁发的专业资格证书(EMCI Certificate),证明其有资格在欧盟从事同声传译的工作

  语言要求:雅思6.5 (写作6.5,口语6.5)

  学  费:11395.00

  面  试:Skype或电话面试

  点  评:该专业有淘汰制度,每年期中考试之后,基本上只有50%左右的学生可以继续剩下的学业,而其他的学生因为成绩不合格被转学到其他的翻译类专业。但是该院校独一无二的EMCI认证资格,每年都吸引大批优秀的学生进行申请,未来将成为优秀的。

  8.Heriot-Watt University赫瑞瓦特大学

  全英排名:TOP42

  地理位置:苏格兰首府爱丁堡

  MSc Translating and Conference Interpreting programmes 翻译与会议口译

  MSc Chinese-English Translating and Conference Interpreting 中译英及会议口译

  语言要求:雅思 7.0(听力7.5,口语7.5,阅读6.5、写作6.5)

  托福105(听力28,口语28,阅读24,写作25)

  学 费:11395.00

  9.University of Nottingham 诺丁汉大学

  全英排名:TOP20

  世界排名:TOP74

  地理位置:英格兰诺丁汉郡

  MA Chinese/English Translation & Interpreting中英同传

  语言要求:IELTS:7.0 (单项不低于6.0)

  学 费:11,990

  有不少去英国的海归都会选择翻译方向的工作,而英国留学申请了这个专业的更是吃香,会很受欢迎,大家如果对英语这个语言很感兴趣不妨去英国大学进修一下,将来一定有不小的收获。

  澳际留学定义留学咨询行业的特点,委托方仅为学生,拒绝海外大学的佣金。从而能够保证提供客观公正的海外大学信息,并督促学生自己进行学习研究。通过头脑风暴协助学生进行自我内省,与学生共同分析个人规划和职业目标,让学生清晰个人定位,让学生的教育投资获得最佳回报。提供申请解决方案,督促学生在整个申请过程中尽职尽责,而不是一手包办;确保学生在操作流程中积极参与,拒绝暗箱操作。了解澳际留学服务:

立即咨询
  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537