悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 2017澳大利亚留学:翻译学课程设置介绍
2017澳大利亚留学:翻译学课程设置介绍,小编为大家整理了关于2017澳大利亚留学:翻译学课程设置介绍的介绍,下面跟着澳际留学网一起来了解一下2017澳大利亚留学:翻译学课程设置介绍,欢迎大家阅读。
是一个多元化的国家,翻译职业的需求很大,按照目前劳动力就业市场的调查报告显示,翻译职业是一个高需求的移民职业类别。涉及司法、医疗、经贸、文化、教育、社区服务等各个方面。()资深郭艾伦老师介绍说持有证书的人多在商业、旅游、使馆等各个领域从事口译工作,就业形势良好,有人戏称“工作来找你”。为政府工作的翻译,每小时报酬可达一百澳元;而拥有NATTI三级翻译证书,意味着可以合法开设翻译公司、在英联邦国家为公司或个人提供独立的翻译服务、提供的服务具备公证职能、对翻译的原件有公证效力、各类国际翻译文件中的签字、盖章将被国际认可,同时增添更多的晋升、薪资提升和创业机会。
澳大利亚的很多大学都设有翻译学课程,而获得政府认可――即澳大利亚翻译认证局NATTI认可的课程并不很多。澳洲翻译认证局NATTI的专业水平证书,可以证明学生的英语和笔译口译实际水平。()专家解释说根据现行澳洲移民法的规定,NATTI三级翻译包括笔译(中译英或英译中)和口译属于移民部认可的技术打分移民的职业范围,按目前澳洲技术移民规定的打分系统计算,通过澳洲翻译资格证书(NAATI)考试就可获得职业技能分60分,并且可免考英语的移民测试,直接获得英语语言能力20分,另外还可以获得澳洲主要社区语言(中文)的额外加分5分。
NAATI一般定期对澳洲大学或TAFE学院教授的翻译课程进行核定、评估或接受新课程申请。通过审核的课程,将被列入NAATI认可澳洲学历清单。在能够获得NATTI认可的学校当中,(MQ)、(UQ)和无疑是最引人注目的,以下作者将对学校的翻译课程做一简要说明。
():翻译和口译研究生文凭、翻译和口译硕士学位
该大学语言学系是澳洲最大和最好的语言学系,澳大利亚英语词典《麦考瑞大辞典》就由该系著名语言学专家编辑而成。其翻译学课程被正式定为NATTI翻译专业水平课程,麦考瑞大学从而成为NATTI考试的一个考点。()专家指出这意味着学生可以选择NATTI考试作为期末考试,这样就不用另外花时间去NAT鄄TI报名等考,考试成绩优秀的学生可以自动获得澳洲翻译认证局的专业水平证书。
():翻译和口译硕士学位(中-英;日-英)
昆士兰大学是以其卓越的综合实力著称的大学,其文学院开设的翻译学在风景如画的StLucia校区。中-英的翻译和口译硕士学位课程设置着重培养学生的英语和汉语间互译技术和技巧,同时使学生明确翻译的理论并在实践中得以运用。增强学生了解以英语和汉语为母语的国家的文化习俗和社会生活。使之能够应对多样的翻译需求。因此该课程不止是一门教授语言的课程,也是一门以注重培养学生的翻译技能及扩大相关领域知识范围的特殊课程。而且申请时还要参加UQ的SchoolofLanguagesandComparativeCulturalStudies的笔试和面试。
():文学硕士口译与笔译专业
这个课程包括了笔译和口译方面的理论和实践双重练习。它主要针对于想在笔译和口译的理论领域方面加强的人,包括语言学和文化研究,以及针对于想在笔译和口译的技巧方面得到提高的人。这个课程也着重于提高笔译和口译实践经验技巧的水平。课程适合那些已经有口译和笔译的实际工作经验,并且双语掌握优秀的人来读,旨在于提高他们的翻译水平,改进翻译技巧,甚至于通过一些创新和研究,让他们在笔译和口译领域做出更大的贡献。想要了解更多关于澳大利亚的资讯,请登陆()。
以上就是关于2017澳大利亚留学:翻译学课程设置介绍的介绍,希望大家能有所了解。如果大家还想了解更多留学资讯,欢迎关注澳际留学网,更多精彩敬请期待。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。