悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 2017美国翻译专业名校申请要求汇总和就业前景预测
美国院校对招收翻译专业的国际留学生,除了对学习成绩和签证的要求外,还会比较强调学生的性格和语言的基础。学习翻译专业的中国留学生是要求具备比较好的英文功底,而且最好是性格开朗活泼,愿意与人沟通。在遇到疑难问题时,要具备良好的心理素质。下面澳际留学小编给大家分享美国翻译专业名校申请要求汇总和就业前景预测,希望对留学申请有帮助。
一、名校及申请要求
1. 蒙特雷国际研究院 Monterey Institute of International Studies
开设专业:笔译(MAT)、翻译及本地化管理(MATLM)、笔译及口译(MATI)、会议口译(MACI)、对外英语教学(TESOL)、对外教育(TFL)。
入学要求:建议最少有六个月适用第二语言的经历,大多数录取的学生都至少有两年这样的经历。建议考GRE,尤其是GPA比较低的学生。托福100,写作不低于23,其他不低于19,或者雅思7.0,听力和阅读不低于7.0,其他不低于6.5。
2. 爱荷华大学 University of Iowa
开设专业:MFA in Literary Translation。
入学要求:翻译作品及原文,托福81,要求GRE。
3.肯特州立大学 Kent State University
开设专业:翻译(Master of Arts Specializing in Translation)
入学要求:GPA 3.0,托福71,雅思5.5,三到五分钟的个人陈述,国际学生准备两份,一份是英语,一份是你要申请的语言;同样国际学校也要准备至少300个单词的essay,一份是英语,另一份是你要申请的语言。
4. 阿肯色大学费耶特维尔分校 University of Arkansas Fayetteville
开设专业:翻译(MFA in Creative Writing, Emphasis in Translation)
入学要求:五到六个的诗词或者小说的翻译,附带原文,要求GRE考试。
5. 维克森林大学 Wake Forest University
开设专业:MA in Interpreting and Translation Studies;MA in Teaching of Interpreting
入学要求:GRE成绩,口译要求口译经历。
6. 马萨诸塞大学安姆斯特分校 University of Massachusetts -Amherst
开设专业:MA in Translation Studies
入学要求:GPA2.75分以上,要求GRE考试。
7. 拜欧拉大学 Biola University
开设专业:Pre-Bible Translation
入学要求:托福100。
8. 东卡罗来纳州立大学 East Carolina University
开设专业:Master of Arts Degree in English English Studies, Literature, Linguistics, TESOL, Technical and Professional Communication (TPC), Rhetoric and Composition, Creative Writing, and Multicultural and Transnational Literatures (MTL)
入学要求:GRE成绩,作品。
9. 纽约州立大学-环境科学与林业科学学院 State University of New York College of Environmental Science and Forestry
开设专业:环境解说(Environmental Interpretation)
入学要求:建议考GRE,托福80,雅思6.0,GPA:B以上。
二、美国翻译专业就业方向
目前国内市场最紧缺五类翻译人才,分别为会议口译、法庭口译、商务口译、联络陪同口译和文书翻译;从语种上看,国内市场奇缺西班牙语、韩语、日语、法语、德语等小语种人才。美国目前开设翻译专业的院校相对于英国还不是很多,翻译专业一般来讲主要侧重以下三个方向:
笔译(Translation)
侧重书面翻译,需要具备一定的文学功底和大量的英文词汇。这一方向的课程设置包括:比较文体学和高级翻译,翻译学概论,翻译理论和实践研究,文化转换的问题,翻译史等等。
口译和笔译并重(Translation Interpretation)
侧重全面能力的培养,要求学生具备比较高的综合素质。这一方向的课程设置包括:专业笔译,连串口译,联络口译,同步翻译等等。
大型会议翻译(Conference Interpretation)
侧重培养会议高级翻译人才。这个方向对中国留学生的口语水平要求很高,适合英语口语好的中国留学生申请。这一方向的课程设置包括:翻译研究的方法和途径,连续和双向口译,同声传译等等。 现有的翻译队伍仍无法满足巨大的市场需求。首先,国内专业外语人员少,又集中在少数经济相对发达的城市和政府部门中;其次,外译中工作由于相对容易,人才缺口不大,但能够胜任中译外工作的高质量人才则严重不足,估计缺口高达90%以上。
因此,翻译专业的就业前景非常好,尤其是对于那些学习翻译专业的归国留学生而言,他们今后归国发展的前景是非常光明的。
关于美国翻译专业名校及申请要求和就业方向就为大家介绍到这里,希望对申请者能够有所帮助。想了解更多美国热门留学专业,请参考。如果有疑问或者感兴趣的话,可以打免费电话咨询澳际留学专家。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。