悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 2017新西兰中小学需要什么样教材
新西兰中小学到底需要什么样的教材?
随着中国经济的迅速发展,中国地位在世界上的提高,汉语热已经开始在世界各个角落升温,位于太平洋中的岛国新西兰也不例外。然而,如何应对这种快速升温的形势,为教师和学生提供使用方便、程度适当、内容丰富、活泼趣味、语言知识与文化知识相交融的教材和教学参考资料,却是我们应该认真思考的问题。国家汉办新近出版的《国际汉语教学通用课程大纲》为今后的教材编写提供了一个很好的依据,而新西兰教育部于08年底推出的新的《新西兰教学大纲》以及它将《汉语》列为首批修订科目的决定,更为我们为新西兰中小学汉语教师和学生提供方便实用的汉语教学资料创造了一个绝好机会。但是,新西兰中小学的汉语教师和学生到底需要什么样的汉语教材和教学参考资料?这却需要我们做一番认真的调查和思考。
澳际留学新西兰专家介绍,目前我们所能看到的各种教材和教学参考资料,应该说不下几十种,而网络上的各种资源更是数不胜数。由于教学参考资料的匮乏一直困扰着新西兰中小学汉语教学,作为新西兰国家汉语顾问,笔者也试图建立了一个网络资料库,号召广大教师将自己研发的教学资料贡献出来,与大家共享。但是无论是出版发行的教材和教学资料,还是网络上的资源,其使用率及受欢迎的程度都没有达到预想的效果,很多材料乍一看很好,但在真正使用过程中却由于这样或那样的原因,很快就被搁置到一边了。究其原因,笔者认为无外乎就两个,一是没有系统性,二是缺乏针对性。
没有多余的时间去查找资料是新西兰中小学教师的一个普遍现象。在新西兰,小学和初中的教师要负责一个班级所有科目的教学,他们能分配给各科备课的时间已经相当有限,而汉语对大部分新西兰本土教师来说是一个全新的科目,他们没有时间、更没有能力去自己寻找资料,准备教案。这也就是新西兰教育部组织编写的《好》在新西兰本土教师中广受欢迎的原因,因为它是站在一个完全不懂中文者的角度为教师编写的。“三人行必有吾师”,成年人可以和学生共同学习是新西兰教育部编写这本教学资料的指导思想。一个毫无汉语知识和对中国文化了解甚少的教师拿到这套配有音像资料的活页教材后,便可以走上讲台去教授汉语了,因为他所需要的一切都可以在这套资料中找到。不会说这个词,没关系,只要你按照说明,在CD中找到相应的音轨,按一下按钮就可以了;需要向学生介绍中国文化知识,没问题,资料中也都为你提供了;你不想按部就班地按照课文目录教学生,那你可以将后面的内容提到前面来。在这个教学活动中,教师很容易就成为了一个简单的机器操作者,更谈不上提高学生的学习兴趣。这种方法有待商榷,但是它却为我们今后的教材编写提供了一个新的思路,那就是教材编写者要换位思考。首先,我们所编写的教材要方便一个对汉语和中国文化了解不多的外国教师使用,这包括教材的使用说明和每一课的教案及要求都应该是英文的。其次,教学参考资料要有系统性,要有一个全方位的立体的思考。我们应该以《国际汉语通用教学课程大纲》为主线,以各个国家的教学大纲为参考,编写出一系列方便各个层次、各个文化背景的教师使用的,既有知识性,又有趣味性,融语言与文化为一体,同时又便于教师根据需要自由组合的拼盘式的教学参考资料。否则,无异于在已经众多的资料中再增加一点分量而已,那又将是一种资源的浪费。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。