悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 巴萨惊天大逆转!这些欧冠足球短语赶快学起来!.
在首回合0比4告负后,巴塞罗那上演惊天大逆转,在主场6比1取胜巴黎圣日耳曼,其中苏亚雷斯和梅西进球,库尔扎瓦乌龙,但卡瓦尼打入关键客场进球,内马尔梅开二度,塞尔吉-罗伯托第95分钟绝杀。巴萨也成为首支在欧战首回合4球落后下成功翻盘的球队。今天,澳际小编就教大家一些与足球有关的英语表达。
1. To be on the ball–to be aware and quick to respond to new ideas 时刻留心球的位置——能迅速发现并对新想法做出反应
Eg. You need to be on the ball in this job.
例句:你在这份工作上要够机灵。
2. A game changer – an event or procedure that could have a dramatic fect on the current policy or thinking 改变比赛形势的人或行为——能对目前的政策或者是想法产生重大影响的事情或者步骤
Eg. This new contract with The United States could be a real game changer for our business.
例句:和美国的新合同可能对我们的业务产生决定性改变。
3. To blow the whistle on someone – to expose an illegal activity and the person(s) responsible within an organization (A Whistle-Blower –Noun)(裁判) 吹哨提醒有人犯规——揭露组织内某人的不法行为(名词:A Whistle-Blower检举者)
Eg. She was fed up with the way things were going and decided to blow the whistle on the company's illegal activities
例句:她受够了这里的办事方式,决定告发公司的不法行为。
4. To know the score – to know the essential facts of the situation 知道比分——了解重要的事实和情况
Eg. I was going to bring Jane up to date with the situation but she already knows the score.
例句:我本来要告诉简最新的情况,但是她已经知道了。
5. League – a class or category of excellence and quality (足球)联赛——高质量和品质的代表
Eg. When it comes to hardwork, David is in a league of his own.
例句:说到勤奋,大卫独树一帜。
6. To score an own goal – an act that unintentionally harms one's own interests 乌龙球——无意识地损害自身利益的举动
Eg. Philip scored an own goal when he quit his job bore signing a new contract.
例句:菲利普在找到下家之前就辞职这种行为无异于踢了个乌龙球。
7. To watch from the sidelines – to be an observer rather than actively involved in a situation 在边线观战——作为旁观者,而不积极参与
Eg. Harry never gets involved in anything. He's always watching from the sidelines.
例句:哈里从不参与任何事情。他总是站在场外旁观。
8. To move the goalposts – to unfairly move the conditions or rules of procedures during its course 移动球门——在事情进行过程中不公正地改变条件或者规则
Eg. It's impossible to plan anything in this company if management keeps moving the goalposts.
例句:如果管理层总在更改规则,在公司里什么都不可能实现。
9. To kick something off – to start something 开球——开始
Eg. I'd like to kick this meeting off by welcoming our guests.
例句:本次会议从欢迎我们的嘉宾开始吧。
10. To keep one's eye on (or to take one's eye off ) the ball – to keep (or fail) to keep one's focus on a particular matter 盯着球(或者没有盯着球)——把重点 (或者没有把重点) 放在某件事上
Eg. In this business if you want to be successful, you need to keep your eye on the ball.
例句:如果你想在这单生意上成功,你需要集中注意力。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。