关闭

澳际学费在线支付平台

2017年全国哪个城市最堵:济南夺冠成堵城之最.

刚刚更新 编辑: 浏览次数:263 移动端

  Beijing ranked No 3 on the list of top 10 mostcongested cites in China, following Jinan and Harbin, according to a report by China Academy ofTransportation Sciences.

  交通运输部科学研究院近日发布的报告显示,北京位居全国十大最拥堵城市排行榜第三,排在济南、哈尔滨之后。

  Jinan took the first spot partly because of massiveinfrastructure construction such as building asubway and other projects designed to better userainwater. Harbin's heavy traffic during rush hour ismore due to poor urban planning, according to thereport.

  报告指出,济南位列榜首的部分原因是该市在进行大规模基础设施建设,如修建地铁和旨在优化雨水利用的其他工程。哈尔滨高峰时段严重拥堵则更多是因为城市规划不合理。

  The report also found traffic congestion in first-tier cities such as Beijing, Shenzhen, Guangzhouand Shanghai have stopped getting worse with local government forts.

  报告还发现,在当地政府的努力下,北京、深圳、广州、上海等一线城市的交通拥堵状况没有恶化。

  The four megalopolises also saw fewer traffic jams after November due to reasons ranging fromless travel in winter and smoggy days to the return of migrant workers to their hometowns.

  这四个特大城市在11月之后则经历了交通拥堵状况的缓解,这可能与冬季用户出行减少、雾霾、外出打工人员返乡等多重因素有关。

  In comparison, second-tier cities reported worsening congestion, an increase of 3.7% onaverage, with Chongqing, Changchun, Jiaxing and Shenyang leading the rate of growth at over 7%.

  相比之下,二线城市通报拥堵状况加剧,其平均拥堵涨幅达3.7%,其中重庆、长春、嘉兴、沈阳的拥堵涨幅最高,超过7%。

  Hangzhou in Zhejiang Province and Shenzhen in Guangdong Province made the biggestprogress in improving traffic with measures including vehicle restrictions and better road links, said the report.

  报告指出,浙江省的杭州市以及广东省的深圳市通过车辆限制及更好的道路连接等方式,在提升交通状况上取得了最大的进步。

  Interestingly, a survey found Beijing was thought to be the most congested city in China, among 31.8 percent of respondents, followed by Zhengzhou at 8.8 percent.

  有趣的是,一项调查发现,31.8%的受访者认为北京是中国最拥堵的城市,而8.8%的人则认为郑州是中国最拥堵的城市。

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537