悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 春节贺岁档电影票房盘点:你最喜欢哪一部?.
As of 3 pm Thursday afternoon, the Chinese mainland box office had earned a total of 3.11 billion yuan ($452 million) during the Spring Festival holiday box-office period (January 28 - February 2), outperforming the 3 billion yuan earned during the 2016 Spring Festival period (February 8-13).
截止周四下午三点,春节票房期间(1月28日-2月2日)中国大陆电影票房已经达到了31.1亿元人民币(约合4.52亿美元),超过了去年春节期间(2016年2月8日-13日)的30亿元成绩。
The Spring Festival holiday is a vital period for the mainland box office. In 2016, the holiday helped the mainland box office surpass the North American market by 2 billion yuan for the month of February.
春节是大陆电影票房的重要时期。去年2月,春节帮助中国大陆电影票房超过北美市场20亿元人民币。
This year’s holiday also saw some new records. Total box office on the first day of the Chinese New Year (January 28) reached a surprising high of 802 million yuan, 1.62 million yuan higher than 2016 and a new record for single day earnings in the mainland. Additionally, the second and third day of the Chinese New Year each grossed more than 500 million yuan.
今年春节期间也创造了一些新的记录。春节第一天(1月28日)电影总票房达到了惊人的8.02亿元,比2016年超出162万元,并创造了大陆单日最高票房新纪录。此外,春节第二天和第三天票房都超过5亿元。
Five films premiered on January 28. Of these, Journey to the West: Demons Fight Back remains king of the holiday period with 1.06 billion yuan, followed by Kung Fu Yoga (743.28 million yuan) and Buddies in India (529.68 million yuan) as of Thursday morning.
1月28日共有5部电影上映。其中,《西游伏妖篇( Journey to the West: Demons Fight Back)》以10.6亿元人民币成为假期票房冠军,其次是《功夫瑜伽(Kung Fu Yoga)》(7.4328亿)和《大闹天竺(Buddies in India)》(5.2968亿)。
Bringing in 356 million yuan its opening day, Demons Fight Back not only broke the record set by The Mermaid (316 million yuan), a Chinese fantasy romance film from Hong Kong director Stephen Chow that hit theaters during the 2016 Spring Festival, but also surpassed Furious 7’s 346 million yuan opening day record to become the single day box-office champion in the Chinese mainland.
《西游伏妖篇》上映首日票房达到3.56亿,不仅打破了2016年春节档电影《美人鱼(The Mermaid)》首日3.16亿票房的记录,也超过了《速度与激情7(Furious 7)》上映首日3.46亿票房的记录,成为中国大陆单日票房冠军。
One of the highest earning periods in China for film, the majority of movies released during the Spring Festival are domestic productions. While there were some foreign challengers, they failed to make a dent compared to the homegrown competition. French Canadian animation Ballerina released near the end of the holiday period on Wednesday, but the high rating foreign film did little to distract moviegoers from domestic blockbusters. Even Arrival, the Oscar nominated sci-fi film, didn’t make much of a splash over the holiday. Premiering in the mainland on January 20, Arrival has only earned 103.38 million yuan as of Thursday morning.
春节是中国电影票房收入最火爆的档期之一,在这期间上映的大多都是国产电影。虽然也有一些国外电影,但是却不能和本土电影相比。法语加拿大电影《芭蕾舞女演员(Ballerina )》于本周三上映,此时春节假期已快要结束,但是这部高分外国电影却没能使观影者们从国产大片上分心过来。甚至奥斯卡提名电影《降临(Arrival)》也没有在春节期间引起多大轰动。《降临》于1月20日在中国大陆上映,截止周四早晨票房只有1.0338亿元人民币。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。