悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 这个春节出境游超火爆:春节你旅游了吗?.
春节长假刚刚结束,这个春节你是怎样度过的呢?大部分人都会选择回家团聚,但是有一部分人会选择出去旅游这一方式。春节出境游,成了中国人民过年的一种新的庆祝方式。
January 28 marks the beginning of the Chinese New Year, and this year's calendar allows for a possible ten-day break.
1月28日是中国春节的开始,这个新春假期让人们可能有了10天以上的小长假。
While the holiday used to be a period of family reunions and big feasts, many Chinese are now choosing to escape the winter pollution and the vastly overstretched domestic travel infrastructure by taking an outbound trip instead.
新春假期过去曾是家庭团聚和聚餐的日子,现在许多中国人选择了逃离冬日的雾霾,以及国内超负荷运转的旅游基础设施,而选择了出境游。
Ctrip, China’s largest online travel agency, recently released its "2017 Spring Festival Tourism Big Data Report.". According to Ctrip, the top 10 overseas destinations for Chinese New Year tourists in 2017 are: Thailand, Japan, the United States, Singapore, Australia, Malaysia, South Korea, Indonesia, the Philippines and Vietnam. The report also claims that this year has seen much smaller increases in package tour prices compared to previous years, with plenty of last-minute offers still available due to a wider range of available deals as well as increased time flexibility.
携程网,中国最大的在线旅游网站,近期发布了“2017春节旅游大数据报告”。携程网表示,2017年中国人春节假期最喜爱海外旅游目地是:泰国、日本、美国、新加坡、澳大利亚、马来西亚、韩国、印尼、菲律宾和越南。这份报告也声称今年的跟团游的价格跟去年相比有小幅度的增长,因为有大量的选择,而使得在最后一刻仍然有可跟团游的机会,增加了时间的灵活性。
PS:今年的春节黄金周法定假日从2017年1月27日开始,至2017年2月2日,人们可能会选择在周五休假一天,将假期延长至2月3日。
Positive forecasts for outbound trips are supported by the continued easing of visa requirements for many destinations, increased flight numbers and relatively low-cost package tours, with tour operators hoping to lure back some of the increasing number of independent travelers.
许多旅游目地的签证手续简化的政策支持,不断增加的国际航班和相关的廉价跟团游,使得越来越多的中国人对出国游持乐观态度,许多旅游业经营者希望能吸引数量越来越多旅游散客。
Additionally, countries such as the United Arab Emirates and Morocco will benit from recently relaxed visa requirements. A visa for UAE can new be obtained after arrival at the airport without prior application, and Morocco even waived the need for a visa completely.
除此之外,一些国家像是阿联酋和摩洛哥可能会因为宽松的签证政策而受益。去阿联酋的签证可在没有提前申请的情况下,在飞机落地后获得新的阿联酋签证(落地签),甚至摩洛哥已经开始对中国游客完全免签了。
Meanwhile, Hong Kong and Taiwan, traditionally very important destinations for the Golden Week, losing visitors to countries further afield.
同时,香港和台湾,作为春节旅游黄金周非常重要的传统的两个地方,因游客的出国游而失去了吸引力。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。