悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 全球60%的圣诞商品居然来自“义乌圣诞村”.
As the world’s biggest transfer center for small items, the city of Yiwu in Zhejiang Provicne provides 60% of global Christmas commodities, with over 1,000 containers full of Christmas items being delivered abroad from Yiwu just ahead of this year’s Christmas Day.
作为全世界最大的小商品运转中心,浙江义乌市提供了全球60%的圣诞商品,在今年的圣诞节前,超过1000个满载圣诞商品的集装箱从义乌起航运往国外。
Santa Claus-themed items and LED reindeer are sold in Yiwu through the year, making it seems that people here celebrate Christmas every day.
义乌一整年都在售卖圣诞老人主题商品和LED驯鹿,使得这里的人们好像每天都在庆祝圣诞节一样。
Workers in Yiwu set out to make Christmas products early in the summer.
义乌的工人们从今年夏天就开始制作圣诞节商品了。
There is a "Yiwu Christmas Village" where production is in full swing for months each year in order to provide commodities for overseas markets.
这儿还有一个“义乌圣诞村”,每年都会花好几个月的时间来全力赶制商品,从而提供给海外市场。
It’s reported by BBC that there is no items that one cannot find in Yiwu. A brochure of a local logistics company reads that Yiwu attracts businesses from all over the world like a magnet.
据BBC报道,在义乌,没有你找不到的东西。当地一家物流公司的一份小册子写着说,义乌像一块磁铁一样吸引着来自世界各地的企业。
As many as 8,000 foreign purchasers come to Yiwu for commodities, reports Der Spiegel.
据《明镜周刊》报道,有多达8000个外国买家到义乌采购商品。
This year, there were also direct railway routes transporting Yiwu products to Europe. It will take three weeks for the freight trains to arrive in Spain as they need to travel across Siberia.
今年还有铁路线路直接把义乌的商品运到欧洲去。货运列车到达西班牙需要3周的时间,因为它们需要横穿整个西伯利亚。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。