悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 为防止学生谈恋爱,福建一高中禁止男女生一起说话.
A high school in Fujian Province that has issued rules banning boys and girls from walking together or even chatting to each other has got netizens talking on social media.
福建一所高中最近出台了一些规定,禁止男女生一起走路、甚至还不能互相说话,使得网民们议论纷纷。
According to authorities at Zuohai High School, a private institution in the city of Fuzhou, the new rules aim to keep students from developing romantic relationships.
据左海高中(福建一家民办学校)表示,这些新规的目的是为了防止学生谈恋爱。
The rules made the rounds on social media on Sunday.
上周日这些规定在社交媒体上引起了热议。
The headmaster of school, surnamed Lin, dended the strict conduct code, which he said are common at private schools.
该校林校长辩称说,这些严格的行为守则在民办学校很普遍。
"Though the school rules are a little strict, our aim is to keep students safe," said Lin.
林校长表示说:“虽然学校的规定有一点严格,但是我们的目的为了保障学生安全。”
He cited examples such as Hengshui Middle School of Hebei Province, known for its high scoring students and military-like management.
他举了湖北衡水中学为例子,该校以高分学生和军事化管理而著称。
Lin said his school’s regulations have so far won support among parents.
林校长表示说,学校的规定目前为止已经取得了家长们的支持。
A ZHS student said it’s reasonable for the school curb dating, but the rules go too far.
该校一名学生表示说学校防止学生谈恋爱是合理的,但是这些规定有些太过了。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。