关闭

澳际学费在线支付平台

为何要逃回北上广?小城市处处要“拼爹”!.

刚刚更新 编辑: 浏览次数:203 移动端

  While people in first-tier cities are under more pressure, smaller cities may not be ideal place to live either, according to a report released on Monday.

  据本周一发布的一份报告显示,尽管一线城市中的人们承受着更多的压力,但是小城市可能也不是理想的居住地。

  People living in first-tier cities - Beijing, Shanghai, Guangzhou and Shenzhen - suffer much higher economic pressure than in smaller cities, according to the 2016 Annual Report on Social Mentality of China by the Chinese Academy of Social Sciences.

  据澳际院发布的《2016中国社会心理报告》显示,和小城市的人们相比,住在一线城市(北京、上海、广州、深圳)的人们遭受更大的经济压力。

  The statistics are based on a survey of 15,870 people across the country in August and September.

  该统计基于今年8月和9月份对全国15870个人的调查。

  While life in first-tier cities is highly stressful, said the report, fourth-tier and smaller cities are also not good enough as there are less job opportunities while connection plays an important role in every aspect of life.

  据报告显示,尽管一线城市中的生活非常紧张,但是四线和更小城市的生活也不好过,因为这些地方就业机会更少,而且生活处处要靠关系。

  These cities have economic pressures close to national average level in terms of income, education, medical services and elderly care, while family and human relationship stress are higher than second- and third-tier cities.

  这些城市在收入、教育、医疗服务和照顾老人方面的经济压力和全国平均水平相当,但是家庭和人际关系的压力却要高于 二、三线城市。

  The report found that third-tier cities are most livable places.

  报告发现三线城市是最适合居住的地方。

  Those in third-tier cities are under relatively low financial stress and human relation stress, and enjoy better social and natural environment, infrastructure, and human quality, said the report.

  报告指出,那些住在三线城市的人经济压力和人际关系压力都相对较小,并且社会和自然环境、基础设施建设以及人口质量都更好。

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537