悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 获奥斯卡奖除了演技看有这些“潜规则”.
Winning an Oscar isn't all about acting ability.
奥斯卡大奖并非只看演技。
While the awards claim they recognize the top performances from around the world, a new study has found that you're more likely to win an Oscar if you're an American acting in a film that portrays American culture. And, the same applies to London's BAFTAs, with British actors more likely to take home an award.
尽管大奖委员会声称他们会为全世界最杰出的表演颁奖,但一项新的研究表明:如果你是一位美国演员,并且出演了一部刻画美国文化的电影,你会更有可能获得奥斯卡奖。同样的情况也适用于伦敦的英国电影和电视艺术奖:英国演员更可能把大奖抱回家。
Researchers say the trend suggests viewers are more likely to perceive a performance as 'truly brilliant' if they are members of the same social group as the actor.
研究人员称该趋势表明:如果观众和演员同属一个社会群体,他们会更可能感觉表演“真的很棒”。
It can be seen, perhaps most famously, in the case of Leonardo DiCaprio, who finally won a long-awaited Oscar last year for his role in The Revenant, which follows the story of an American frontiersman.
关于这一点,可能最著名的例子是小李子,去年他终于凭借《荒野猎人》中的角色拿到了等待许久的奥斯卡小金人,而这部电影讲述的就是美国拓荒者的故事。
But, the trend also stretches back throughout the years.
但是,这一趋势向前追溯若干年都是成立的。
In 2014, Matthew McConaughey won an Oscar for his role in Dallas Buyers Club, and Jennifer Lawrence took an award home the year bore for Silver Linings Playbook. Daniel Day-Lewis won an Oscar in 2008 for his role in There Will be Blood.
2014年,马修•麦唐纳凭借《达拉斯买家俱乐部》里的角色拿到了奥斯卡奖,而詹尼弗•劳伦斯在此前一年因为出演《乌云背后的幸福线》把大奖抱回了家。丹尼尔•戴•刘易斯因为扮演《血色将至》中的角色,获得了2008年的奥斯卡奖。
The findings come from a new study published in the British Journal of Psychology. The team investigated a total of 908 merit prize winners: 97 winners and 383 nominees for the Oscars, and 97 winners and 331 nominees for the BAFTAs.
这项发现来自《英国心理学杂志》上发表的一篇新研究,研究团队调查了共908位大奖得主或提名演员,其中包括97名奥斯卡奖得主和383位该奖项提名演员、97名英国电影和电视艺术奖得主和331名该奖项提名演员。
Overall, they found that US actors dominated the awards, claiming over 50 percent of the prizes across the Oscars and BAFTAs.
总得来说,他们发现美国演员是得奖大头,两个奖项中50%以上的得主或提名演员是美国人。
But, they also noted a trend within social groups.
但是,他们还注意到社会群体内部的一个趋势。
When the performer and judge shared membership within a particular social group – for example, being American – the actor was more likely to win. American actors were found to win 52 percent of all BAFTAS, but 69 percent of all Oscars. And, British actors won just 18 percent of all Oscars, but 34 percent of BAFTAs.
当表演者和评委来自同一个特定的社会群体时——比如,都是美国人——演员就更可能得奖。研究发现美国演员在英国电影和电视艺术奖中占比52%,但在所有的奥斯卡奖项中占比69%;而英国演员只获得了18%的奥斯卡奖,却在英国电影和电视艺术奖中达到了34%。
Subject matter played a role, too, according to the researchers.
研究人员说:电影主题也很重要。
In the Oscars, Americans who performed in films about non-US culture accounted for just 26 percent of the award winners. But, those who performed in films about American culture made up 88 percent of the winners.
在奥斯卡奖项中,出演非美国文化题材影片获奖的美国演员只有26%,而出演美国文化类影片的演员却占到了总获奖人数的88%。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。