关闭

澳际学费在线支付平台

【新词新意】你身边有人“跳城”吗?.

刚刚更新 编辑: 浏览次数:254 移动端

  为帮助广大考生更好地准备雅思、托福、SAT等考试,澳际留学特推出【英语学习】频道,涵盖基础英语、实用英语、娱乐英语等多项内容,在您通往成功的道路上做您最坚实的左膀右臂。

  以下部分为【新词新意】内容。今日讲解“跳城”为何意。

  有报道称,2011年北京市的暂住人口比2010年少了60万。大城市的高房租、高房价,还有拥堵的交通和激烈的竞争让不少年轻人都选择“跳城”。

  City hopping describes the situation that some young Chinese are forced to give up jobs in large cities like Shanghai and Beijing and try to settle down in second-or-third-tier cities because of harsh competition at work and increasing living costs.

  跳城(city hopping)指中国的一些年轻人因为激烈的职场竞争和不断攀升的生活成本而被迫放弃上海、北京等大城市的工作,试图在二三线城市安顿下来。

  For example:

  Instead of job hopping, an increasing number of young Chinese are thinking of city hopping, that is, leaving big cities and finding a place in small cities.

  越来越多的中国年轻人想的不再是跳槽,而是“跳城”,即,离开大城市,到小城市给自己找位置。

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537