悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 【词根词源】schlimazel 倒霉蛋儿.
为帮助广大考生更好地准备雅思、托福、SAT等考试,澳际留学特推出【英语学习】频道,涵盖基础英语、实用英语、娱乐英语等多项内容,在您通往成功的道路上做您最坚实的左膀右臂。
以下部分为【词根词源】内容,今天讲述schlimazel 倒霉蛋儿的来源用法。
schlimazel [ʃli:&aposma:zəl] n.倒霉蛋儿、运气差的人,来自Yiddish依地语(主要是中欧和东欧的犹太人使用,与以色列人使用的Hebrew希伯来语的字母相同)shlim mazel,表示“bad luck霉运”。
schlimazel [ʃlə&aposmi:l&aposnudnik&aposkibits] 有个笑话可以让大家记住一共四个比较长、而且都是来自依地语的单词。如果说今天的单词倒霉蛋儿是晚餐时衬衫被撒上红酒的人,那schlemiel n.冒失鬼儿(笨手笨脚的人)就是把酒撒到schlimazel倒霉蛋儿衬衫上的人,要是这时候再有人多嘴的问“这是什么酒”?那这个人就是个不折不扣的nudnick n.讨厌鬼儿(家伙),也可以说他的行为是kibitz管闲事、乱插嘴、乱贡献意见,呵呵。
kibbutz [ki&aposbu:ts] 最后一个单词kibitz让我想起了以色列的集体农场基布兹,讲单词Muslim穆斯林时我提到过闪含语系中含有大量三个辅音字母组合的单词,那这两个单词中都含有k-b-t,该是什么含义呢?
Amy GUO 经验: 17年 案例:4539 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。