悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 【双语阅读】BBC男记者不堪女同事性骚扰套袋自杀.
为帮助广大考生更好地准备雅思、托福 、SAT等考试,澳际留学特推出【英语学习】频道,涵盖基础英语、实用英语、娱乐英语等多项内容,在您通往成功的道路上做您最坚实的左 膀右臂。
以下部分为【双语阅读】内容,中文翻译部分见第二页。
A BBC reporter killed himself after he complained of being sexually harassed by a woman colleague, his family claimed yesterday.
Russell Joslin died on Monday of asphyxiation. Last Friday he was admitted to a psychiatrichospital ke his own life.
Mr Joslin, 50, had been on long-term sick leave from his radio job at BBC Coventry and Warwickshire but recently returned to work.
His father, former Warwickshire Chi Constable Peter Joslin, said the female former colleague made unwanted advances towards his son around five years ago.
He said Russell reported the matter to BBC chis but they ignored his complaint. He is now calling for an inquiry into the handling of the case.
Mr Joslin, 78, said: “I do blame the BBC for Russell’s death. I believe he was not listened to when he flagged up his concerns and he was repeatedly ignored by his bosses.
“His working conditions at the BBC, where he had worked happily for many years, had become intolerable.” He added: “He had a friendship with her but she calculated it was more than it was.”
A BBC source claimed it was common knowledge at the station that Russell, a bachelor, had fended off unwanted attention from her.
The insider said: “Other staff told me she was infatuatedwith Russell. They said she wanted more than just friendship but he wasn’t interested.
In a text to friends he said he was scared of talking publicly about his problems with the woman, who cannot be named for legal reasons. It is believed she denies he ever made a complaint.
An inquest into his death was adjourned yesterday. A BBC spokesman said: “The BBC is committed to working constructively with the family to ensure that their concerns are vigorously addressed.”
英国BBC 电视台的一名男记者在10月22日自杀身亡。他的家人在10月25日声称,他是因为不堪一名女性同事的性骚扰,向上司投诉无效才想不开轻生的。
这名记者名叫拉塞尔-乔斯林,本周一他被发现用塑料袋包着头部窒息死亡。上周他因为撞巴士自杀未遂后被送往精神病院。
现年50岁的拉塞尔在BBC的考文垂和沃里克之声工作,他之前长期请病假,最近才刚返回工作岗位。
他的父亲皮特-乔斯林曾任沃里克郡的警察局长,表示这位女同事多次性骚扰他儿子长达五年。
他说儿子拉塞尔曾就此事向BBC公司管理层投诉,但公司对他的投诉置之不理。皮特现在要求对此事进行调查。
现年78岁的皮特-乔斯林先生表示:“我儿子的死BBC公司的确要负责任。BBC 公司在他提出求助的时候漠然视之,他的上司也对他多次的投诉未采取任何行动。”
他还表示:“他在BBC工作多年,一直都是非常愉快的。但现在BBC的工作环境已经让他难以忍受。他一直把那个性骚扰她的女同事当朋友看待,但那名女性明显是想多了。”
一位BBC 内部人士声称,目前单身的拉塞尔已经多次拒绝对方的无理要求,这在之声已经是人尽皆知的事情。
这位知情人表示:“其他的员工也跟我说过这位女同事被拉塞尔迷得神魂颠倒。她不想只做朋友,但拉塞尔对她不感兴趣。”
在给朋友的短信中,拉塞尔透露他非常害怕公开谈论他与这名女同事之间的问题。该女同事的姓名由于牵扯法律原因未透露。据信该女性否认拉塞尔有投诉其性骚扰一说。
警方昨日中止了针对拉塞尔死因的调查。BBC发音人就此事表示:“BBC公司将积极配合死者家属,确保他们诉求会得到正视和解决。
【双语阅读】BBC男记者不堪女同事性骚扰套袋自杀 中文翻译为帮助广大考生更好地准备雅思、托福 、SAT等考试,澳际留学特推出【英语学习】频道,涵盖基础英语、实用英语、娱乐英语等多项内容,在您通往成功的道路上做您最坚实的左 膀右臂。
以下部分为【双语阅读】内容,中文翻译部分见第二页。
A BBC reporter killed himself after he complained of being sexually harassed by a woman colleague, his family claimed yesterday.
Russell Joslin died on Monday of asphyxiation. Last Friday he was admitted to a psychiatrichospital ke his own life.
Mr Joslin, 50, had been on long-term sick leave from his radio job at BBC Coventry and Warwickshire but recently returned to work.
His father, former Warwickshire Chi Constable Peter Joslin, said the female former colleague made unwanted advances towards his son around five years ago.
He said Russell reported the matter to BBC chis but they ignored his complaint. He is now calling for an inquiry into the handling of the case.
Mr Joslin, 78, said: “I do blame the BBC for Russell’s death. I believe he was not listened to when he flagged up his concerns and he was repeatedly ignored by his bosses.
“His working conditions at the BBC, where he had worked happily for many years, had become intolerable.” He added: “He had a friendship with her but she calculated it was more than it was.”
A BBC source claimed it was common knowledge at the station that Russell, a bachelor, had fended off unwanted attention from her.
The insider said: “Other staff told me she was infatuatedwith Russell. They said she wanted more than just friendship but he wasn’t interested.
In a text to friends he said he was scared of talking publicly about his problems with the woman, who cannot be named for legal reasons. It is believed she denies he ever made a complaint.
An inquest into his death was adjourned yesterday. A BBC spokesman said: “The BBC is committed to working constructively with the family to ensure that their concerns are vigorously addressed.”
上12下 共2页
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。