悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 【新词新意】季节性情绪紊乱.
为帮助广大考生更好地准备雅思、托福、SAT等考试,澳际留学特推出【英语学习】频道,涵盖基础英语、实用英语、娱乐英语等多项内容,在您通往成功的道路上做您最坚实的左膀右臂。
以下部分为【新词新意】内容。今日讲解“季节性情绪紊乱”的英文表达。
一场大雪让很多北方城市都提前进入冬季。因为天气寒冷,很多人都愿意宅在家里,还有人会因为昼短夜长而有些情绪波动。这个冬季,你忧郁了吗?
Seasonal affective disorder (SAD) is a type of depression thatsets in or starts in the winter months. Unlike other types ofdepression, it may improve as spring comes on. It is often a cyclical, recurring disorder--you&aposll feeldepression every winter and begin to feel better each spring.
季节性情绪紊乱(seasonal affective disorder,SAD)指多发于冬季的一种抑郁症,也称“冬季抑郁症”。与其它类型的抑郁症不同的是,这种季节性抑郁症会在春天到来时有所好转。这是一种循环的、反复发生的情绪紊乱,每年冬天时觉得抑郁,春天到来时又好转了。
A study by Alfred Lewy at the Oregon Health and Science University found that most of thesymptoms of seasonal affective disorder are caused by body rhythms that are not in sync with thesun. Often the body gets out of sync with the sun because of winter&aposs shortened days. The pinealgland, which regulates body rhythms, secretes a hormone called melatonin during the night. Thiscan affect your sleep wake cycle and other rhythms. When it gets dark too early in the day, thepineal gland and the body&aposs sleep wake cycle get out of sync.
俄勒冈健康与科学大学的阿尔弗雷德•洛威所做的一项研究发现,季节性情绪紊乱的大部分症状是由身体节律与太阳不同步导致的。通常来说,身体会因为冬季白天变短而无法与太阳同步。控制身体节律的松果体会在夜间分泌一种叫做褪黑素的激素。这种激素会影响你的作息周期和其它节律。天黑得太早时,松果体和身体的作息周期就无法同步。
Seasonal affective disorder is far more common in northern climates, where days can be very shortin winter. SAD affects more women than men and is likelier to occur in people under age 40 thanthose older than that.
季节性情绪紊乱在北方气候地区更常见,北方冬季的白天都很短。该症状的女性患者多于男性,而且更易发生在40岁以下人群中。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。