关闭

澳际学费在线支付平台

【双语阅读】奥巴马出访泰国 与总理英拉“打情骂俏”.

刚刚更新 编辑: 泰国 浏览次数:536 移动端

  为帮助广大考生更好地准备雅思、托福 、SAT等考试,澳际留学特推出【英语学习】频道,涵盖基础英语、实用英语、娱乐英语等多项内容,在您通往成功的道路上做您最坚实的左 膀右臂。

  以下部分为【双语阅读】内容,中文翻译部分见第二页。

  President Obama is practicing a new brand of foreign relations, appearing to flirt with Thailand’s attractive prime minister on his first stop of his three-day tour of Southeast Asia.

  The president and Prime Minister Yingluck Shinawatra could be seen laughing together and exchanging playful glances through a state dinner at the Government House in Bangkok on Sunday.

  He was joined in Thailand by Secretary of State Hillary Clinton. He said it is &aposno accident&apos that he planned his first foreign trip to Asia after winning re-election.

  Speaking at a news conference on Sunday in Bangkok, Obama emphasized that the US is a &aposPacific nation.&apos

  He said the Asia-Pacific region will be crucial for creating jobs in the US and shaping its security and prosperity.

  The president&aposs visit made quite an impression on Thailand, and adoring crowds gathered around him and chanted ‘Obama, Obama’ as he visited the Temple of Reclining Buddha just after arriving in Bangkok.

  &aposYes! I saw him! And he was waving at us!&apos said 72-year-old American tourist Elizabeth Simon visiting Thailand with her 74-year-old sister.

  They were at the beach in Pattaya two hours away but rushed to Bangkok just to see him. &aposI&aposm so thrilled that he won the election. When we heard he was coming, we decided to get here.&apos

  美国总统奥巴马在外交关系上又有“新举措”。近日他在访问泰国时,与泰国的美女总理英拉“调情”。泰国是他对东南亚国家进行为期三天访问的首站。

  上周日,在曼谷政府大楼举行的招待国宴上,奥巴马和泰国总理英拉-西那瓦有说有笑,眉目传情。

  陪同奥巴马一起出访的还有美国国务卿希拉里-克林顿。奥巴马表示,他在连任成功后首先出访亚洲“绝非意外”。

  上周日在曼谷举行的新闻发布会上,奥巴马强调说,美国是个“太平洋国家”。

  他说,亚太地区对美国的就业、安保和繁荣都至关重要。

  奥巴马到访泰国受到热捧。他到达曼谷后拜访卧佛寺时,仰慕他的民众争相一睹他的真容,高呼“奥巴马,奥巴马”。

  72岁的美国游客伊丽莎白-西蒙正与74岁的姐姐一起在泰国游玩。他说:“真的!我看到他了!他当时正向我们招手!”

  当时她们正在芭提亚的海滩游玩,距离曼谷有两小时车程,但还是匆匆赶往曼谷。“他赢得大选我真高兴。我们听到他要来泰国的消息后,就决定来看看了。”

【双语阅读】奥巴马出访泰国 与总理英拉“打情骂俏” 中文翻译

  为帮助广大考生更好地准备雅思、托福 、SAT等考试,澳际留学特推出【英语学习】频道,涵盖基础英语、实用英语、娱乐英语等多项内容,在您通往成功的道路上做您最坚实的左 膀右臂。

  以下部分为【双语阅读】内容,中文翻译部分见第二页。

  President Obama is practicing a new brand of foreign relations, appearing to flirt with Thailand’s attractive prime minister on his first stop of his three-day tour of Southeast Asia.

  The president and Prime Minister Yingluck Shinawatra could be seen laughing together and exchanging playful glances through a state dinner at the Government House in Bangkok on Sunday.

  He was joined in Thailand by Secretary of State Hillary Clinton. He said it is &aposno accident&apos that he planned his first foreign trip to Asia after winning re-election.

  Speaking at a news conference on Sunday in Bangkok, Obama emphasized that the US is a &aposPacific nation.&apos

  He said the Asia-Pacific region will be crucial for creating jobs in the US and shaping its security and prosperity.

  The president&aposs visit made quite an impression on Thailand, and adoring crowds gathered around him and chanted ‘Obama, Obama’ as he visited the Temple of Reclining Buddha just after arriving in Bangkok.

  &aposYes! I saw him! And he was waving at us!&apos said 72-year-old American tourist Elizabeth Simon visiting Thailand with her 74-year-old sister.

  They were at the beach in Pattaya two hours away but rushed to Bangkok just to see him. &aposI&aposm so thrilled that he won the election. When we heard he was coming, we decided to get here.&apos

上12下

共2页

阅读全文
  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537