悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 【新词心意】社交网站催生的哪些新词.
现代科技催生牛津字典怪词
新编简明牛津英语字典收录大约400新词,很多与网络科技有关。
现代科技日新月异,与之相关的英文单词也层出不穷。你可以不管它们,但如果被牛津英语字典收录了,你还能不管吗?
最新的《简明牛津英语字典》收录了大约400个与科技有关的新词,其中包括retweet、woot等词。
Retweet的诞生与社交微博网站推特(Twitter)密不可分。某人发出一条推特微博,被别人转发,则被称作retweet。《简明牛津英语字典》说,这个词可当作动词,亦可当作名词用。
Woot这个词就比较怪了。最初这个词是在美国网络上传开,接着被英国人接受,继而广泛使用。这个词的意思是表达兴奋欣喜,有“耶”!“好耶”!的意思。
《牛津英语字典》的编辑斯蒂文森说,他也弄不明白为什么网友放着现有的单词不用,比如hurrah,表达的也是相同的意思和语气,而要造出一个生字。
斯蒂文森说:“也许我过时了吧。”
他说:“这些新词体现了字典永远需要与时俱进的特点,社交网站创造出一大批网络新词。”
甚至对一些传统词,由于社交网站也出现了新的意思,比如follower(跟随者),现在多了一层意思,有中文微博里“粉丝”的意味。
其它新词还有sexting(指用电子通讯方式传送色情内容)、cyberbullying(通过网络方式发送威胁恐吓的内容,“网络欺凌”),如此等等。
牛津字典高级编辑菲奥纳·麦克菲森(Fiona McPherson)说,一个评判新词的标准就是看它们是否进入日常的使用。
“最重要的就是证据,只要人们用而且我们能找到独立的例子就行。”
所谓独立的例子就是是否在书籍报纸当中出现。她说:“有些词如昙花一现,有些词你能通过自己的判断来看它们是否有生命力。”
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。