悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 【新词新意】“染色瓜子”英文怎么说.
最近上海媒体报道,市场上产自安徽宣城等地的炒货瓜子,有的染色严重,甚至含有国家明令禁止的滑石粉、明矾等添加剂。
请看《中国日报》相关报道
Authorities in Shanghai are inspecting the city&aposs roast seedproducers after an investigative report found that harmfulindustrial additives were being added to roast seed dyes.
自有调查报告显示炒货瓜子染色剂添加有害工业添加剂后,上海市有关部门已对市内炒货瓜子生产商展开调查。
Dyed roast seeds即"染色瓜子",指在瓜子翻炒过程中违规用多种染料(dye)和添加剂(additives)制作的炒货瓜子(roast seeds)。染色瓜子中常用的违法添加剂包括奶精(creamer)、明矾(alum)、滑石粉(talc)、石蜡(paraffin wax)以及色素(coloringmatter)。
调查发现,茶瓜子(tea flavored snack seeds)跟茶叶完全“不沾边”,浸泡半小时后,绿茶瓜子水全变绿,红茶瓜子水都变红。看上去外表很光滑(look smooth and bright)的瓜子可能是添加了工业滑石粉(industrial talc)。明矾中的铝被人体吸收后很难排出,损害大脑及神经细胞(neurone),可能导致脑萎缩(atrophy)、痴呆(dementia)等症状。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。