悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 【词根词源】dormitory 宿舍、集体宿舍.
dormitory [&aposdɔ:mitri] n.集体宿舍(或寝室),来自表示睡觉的拉丁词根dorm+表示某种行为或动作发生地的名词后缀ory,所以dormitory宿舍的字面意思就是“a sleeping place或者a place for sleep睡觉的地方”。
衍生单词有:
dormant [&aposdɔ:mənt] adj.睡眠的、休眠的、睡着的,比如句子:As soon as they meet again his dormant love for her is rekindled他们一见面,他对她的旧情如乾柴烈火般又重新燃起;
dormeuse [dɔ:&aposmə:z] n.<英>( 可以躺卧的) 轿式马车,那坐长途火车时候的“卧铺”该如何翻译呢?是否应该用到今天的词根?欢迎大家发表意见呀;
postdormitum [pri:&aposdɔ:mitəm] n.觉醒前的半醒状态,前缀post表示after在...之后,哈哈,那睡着前的半迷糊状态就是predormitum了,因为前缀pre表示bore在...之前呀;
Draco Dormiens Nunquam Titillandus 这是什么?怎么一个单词也不认识?这是假拉丁语,是《Harry Potter哈利.波特》系列小说(电影)中Hogwarts魔法和巫术学校徽章上的座右铭,在英语里意思就是“Never tickle a sleeping dragon永远不要胳肢一条沉睡的龙”,哈哈,看看第二个单词是不是含有今天的词根?
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。