悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 【美剧台词】美国经典大片TOP10最佳台词(汉译英).
下面是美国经典大片TOP10最佳台词(汉译英),让我们一起来欣赏一下吧。
第1名:“坦白说,亲爱的,我不在乎。”
即使那些没有看过《乱世佳人》的人,可能也听过白瑞德给郝思嘉的这句临别之言。在美国电影学院日前评选出的“美国电影百佳台词”中,这句经典台词排名第一。
英文版:"Frankly, my dear, I don&apost have a! "
第2名:“我要开出一个他无法拒绝的条件。”——《教父》(1972年)
去年7月逝世的巨星马龙·白兰度的两句台词分别排在第二、第三位,这两句台词分别出自两部令他荣膺奥斯卡影帝的影片,一句是《教父》中的“我要开出一个他无法拒绝的条件”.
英文版:"I&aposm going to make him an offer he can&apost ruse." The Godfather, 1972
第3名:“你不明白!我本可以进入上流社会。我本可以成为一个上进的人。我本可以当个有脸面的人物,而不是像现在这样当个小混混
另一句是《码头风云》中他扮演的码头工人特里与哥哥查理的对话:“你不明白!我本可以进入上流社会,我本可以是个竞争者,我本可以是个有头有脸的人物,而不是现在这样一个无业游民。”
英文版,"You don&apost understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could&aposve been somebody, instead of a bum, which is what I am." On the Waterfront, 1954
第4名:“托托,我有一种感觉我们再也回不了家了。”——《绿野仙踪》(1939年)
朱迪·加兰在《绿野仙踪》中扮演的少女多罗茜对她的小狗托托说的这句话成了后来人们对无法回到鼎盛时期的感叹
英文版:"Toto, I&aposve got a feeling we&aposre not in Kansas anymore." The Wizard of Oz, 1939。
第5名:“孩子,就看你的了。”——《卡萨布兰卡》(1942年)
在1942年的电影《卡萨布兰卡》中,亨弗莱·鲍嘉对英格里·褒曼说的“孩子,就看你的了。”
英文版:"Here&aposs looking at you, kid." Casablanca, 1942。
第6名:“来吧,让我也高兴高兴。”——《拨云见日》(1983年)
英文版:"Go ahead, make my day." Sudden Impact, 1983
第7名:“好了,德米勒先生,我为特写镜头做好准备了。”——《日落大道》(1950年)
英文版:"All right, Mr. DeMille, I&aposm ready for my close-up." Sunset Blvd., 1950
第8名:“愿原力与你同在。”——《星球大战》(1977年)
英文版:"May the Force be with you." Star Wars, 1977
第9名:“紧上安全带,今晚将会非常颠簸。”——《彗星美人》(1950年)
英文版:"Fasten your seatbelts. It&aposs going to be a bumpy night." All About Eve, 1950
第10名:“你是在对我说话吗?”——《出租车司机》(1976年)
英文版: "You talking to me?" Taxi Driver, 1976
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。