悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 【双语阅读】苹果CEO向中国消费者致歉.
美国消费电子公司苹果执行长库克周一向中国顾客道歉,调整在华保修政策。此前两周多时间里,中国国有媒体接连谴责苹果在华售后服务。
BEIJING, Apr 1 (Reuters) Apple Inc Chi Executive Tim Cook apologized to Chinese consumers on Monday and altered iPhone warranty policies in its No. 2 market after more than two weeks of condemnation in the state-run media of its after-sales service.
路透北京/旧金山4月1日 - 美国消费电子公司苹果执行长库克(Tim Cook)周一向中国顾客道歉,调整在华保修政策。此前两周多时间里,中国国有媒体接连谴责苹果在华售后服务。
From China Central Television to the People&aposs Daily newspaper, government-controlled media outlets bashed the world&aposs largest technology corporation for its "arrogance," protesting among other things that its current one-year service warranty was far shorter than in other markets.
从中国中央电视台到人民日报等国有媒体都在批评苹果“傲慢”,抗议其在中国的一年保修期远低于其他市场。
Apple, which initially dismissed those criticisms, on Monday promised to overhaul its consumer practices. Cook has previously said the world&aposs second-largest economy is a crucial market for the iPad-maker.
苹果起初未理会这些批评,但周一承诺将大幅调整客户服务。库克此前称,中国是公司的一个重要市场。
"We are aware that owing to insufficient external communication, some consider Apple&aposs attitude to be arrogant, inattentive or indifferent to consumer feedback," Cook said in a letter written in Chinese on the company&aposs local website. "We express our sincere apologies for causing consumers any misgivings or misunderstanding."
库克在苹果官网发布致中国消费者的一封信,信中写道,“我们意识到,由于在此过程中对外沟通不足而导致外界认为Apple 态度傲慢,不在意或不重视消费者的反馈。对于由此给消费者带来的任何顾虑或误会,我们表示诚挚的歉意。”
Cook&aposs apology, unusual though not as rare as during his predecessor Steve Jobs&apos tenure, highlights the importance of the market for Apple.
库克的道歉凸显中国市场对苹果的重要性。
The country is typically the brightest spot in Apple&aposs quarterly financial statements. Revenue from Greater China -- which includes Taiwan and Hong Kong -- totaled $7.3 billion in its fiscal first quarter, up 60 percent from a year ago.
该国通常是苹果季度财报的最大亮点。包括大陆、台湾和香港的大中华区第一财季营收为73亿美元,较上年同期增长60%。
Apple will begin detailing quarterly sales results from the region starting this month.
苹果本月将开始公布在大中华区的季度营收细节。
Cook said in the lengthy letter that Apple has "much to learn about operating and communicating in China."
库克在致歉信中表示,“关于在华运营和沟通还有许多需要我们学习的地方”。
China has long been a prime market for Western corporations hoping to capitalize on its growing economic power and increasingly affluent middle-class. Still, companies face many pitfalls operating in the country.
对那些希望从中国经济实力增强和中产阶层壮大中谋利的西方企业而言,中国长期以来都是一个重要市场,但它们在该国运营还面临许多意料之外的困难。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。