悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 【词根词源】peach 桃子.
peach [pi:tʃ] n.桃子、桃树、粉红色,来自拉丁语pesca,来自希腊语Persikonmalon,字面意思就是“波斯苹果”。
watermelon [&aposwɔ:təmelən] 按照今天的逻辑,watermelon西瓜这种水果的字面意思就应该是多“水、汁”的苹果melon(=malum)了?倒是符合逻辑,了解的朋友解释一下。
提到苹果,需要仔细说说,在伊甸园中人类始祖亚当和夏娃偷吃的“禁果”就是苹果,因为Adam&aposs Apple亚当的苹果指的是男人的“喉结”。
希腊神话中还有一段“apple of discord金苹果”或称为“纷争之果”的故事,因为希腊神话中的不和女神Eris的一个金苹果在诸神中的一连串反映后引发了特洛伊战争,导致了特洛伊的毁灭,以后人们就把引起争端的事物或祸根叫做“apple of discord”。
malum [&apospə:ʃə] 无论什么水果,古罗马人都叫malum苹果。由于罗马的第一批桃子是从波斯(大概相当于现在的伊朗)来的,因此他们就把桃子叫作“Persicum malum波斯苹果”,后来malum一词被甩掉,Persicum也几经变化而成为法语的peche和英语的peach,都表示桃子,所以peach桃子这个单词字面意思就是“波斯Persia”。
malnutrition [&aposmælnju:&apostriʃən] 正因为malum苹果是“禁果”,是“纷争之果”,所以,苹果在中世纪里就和“坏”联系起来了,也就是说,词根mal既表示苹果,也表示“坏的”,比如单词malnutrition表示营养不良。另外就是科技英语中表示“苹果”的词根都是mal而不是apple,如malic acid是苹果酸。
美国佐治亚州的别称就是“The Peach State蜜桃之州”,06年因为工作关系,曾经在首府亚特兰大市停留过几天,当时也顺便看了看总部就在这座城市的可口可乐公司和CNN。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。