悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 【词根词源】canyon n. 峡谷.
canyon [&aposkænjən] n. 峡谷。来自墨西哥人说的西班牙语单词canon,意思是“管子、峡谷”,来自拉丁语canna,意思是“芦苇”。举世闻名的Grand Canyon大峡谷所在的科罗拉多河亚利桑那州,历史上曾经是墨西哥的领土,而墨西哥人说的西班牙,经过几百年的独立发展,与正宗的西班牙语还是有些区别的。
更能体会到细长的峡谷真的象一根蜿蜒的管道躺在美国西南部。而芦苇是什么样的?长而且直,并且中间是空的!好,再来看几个同源的单词。
cane [kein] n. 手杖;藤条;细长的茎,vt. 以杖击;以藤编制。
canon [&aposkænən] n. 标准;教规;正典圣经;教士。芦苇细长而且直,而且在水边会很多,可以说是很丰富的一种资源。因此随便折断一根,把它的长度作为标准,作为尺子,是很自然的事情。这就是canon标准这个含义的来历,其它相关含义都是逐步围绕这个中心衍生的。
canister [&aposkænistə] n. 筒;(放咖啡,茶叶,烟等的)小罐;防毒面具的滤毒罐。-ster是指小(贬义)后缀,因此can还是一个单词,是什么呢?就是我们喝的可乐的一“听”。筒与芦苇的共同点都是中间空的吧,都还是圆柱体那样吧,不同点就是粗细和长短,不是吗?
canal [kə&aposnæl] n. 运河;[地理] 水道;[建] 管道;灌溉水渠,vt. 在…开凿运河。不管是Panana Canal巴拿马运河还是Suez Canal苏伊士运河,与canyon n.峡谷有大的区别吗?这个真的没有。
channel [&apostʃænəl] vt. 引导,开导;形成河道,n. 通道;频道;海峡。这个单词实际与canal算是一个单词了,多余的字母在这里基本只有发音上的作用,类似的例子还有camp/champion,carton/charter,car/charger和calcium/chalk等等。归根结底还是因为字母“h”是26个英语字母中最微不足道的一个了,在很多情况下都是出于某些目的加入或去掉的。再举个例子,西班牙十年前吧算是,皇家马德里队/西班牙双料队长叫Fernado Hierro,最早中国很多足球方面的资讯都是来自英语资料,大多数译者也只是懂英语而已,于是把Hierro翻译作希耶罗。后来随着西甲越来越被人所熟悉,Hierro这个名字的翻译也相应按照西班牙语中的发音译作了“耶罗”。还要例子么?想想hour,honest,honor这三个单词怎么读,h发音么?明白了吧。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。