悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 【词根词源】office 办公室.
office [&aposɔfis] n.办公室;政府机关;官职;营业处,来自拉丁语officium,哈哈,这里有些曲折了,因为前缀of并不是ob这个前缀在首字母为f的词根fic(表示to d,to make)前的变体(因为这是摩西之前的想当然),而是拉丁语opus(表示work工作)的变体,所以office这个单词字面意思就是work doing,也就正是我们“工作”的地方!多么恰当的搭配呀!看几个同样衍生自词根fic,fact,fect,feas,feat的单词吧:
fact [&aposfækt] n.事实;实际;真相,实际上,如果对确定了日耳曼语系与其它印欧语系完整和规律的辅音对应情况的格林定律足够了解的话,会知道,fact这个单词或者说词根本身就相当于英语中的do,以后了再介绍吧;
facility [fə&apossiliti] n.设施;设备;容易;灵巧,ity是名词后缀,例句:He has great facility in learning languages.他有学语言的天赋;
affect [ə&aposfekt] vt.影响;感染;感动;假装,vi.倾向;喜欢,n.情感;引起感情的因素,af前缀=ad,表示to,at,例句:Cold weather affected the crops.寒冷对作物产生了影响;
official [ə&aposfiʃəl] adj.官方的;正式的;公务的,n.官员;公务员,造个句子用上这两层含义吧:FIFA officials announced that the official theme song for 2010 World Cup is 《Waka Waka(This Time for Africa)》.国际足联官员宣布2010世界杯的官方主题曲是《非洲时刻》;
pontificate [pɔn&apostifikit] n.教皇的职位,vi.执行教皇职务;武断地表示意见,拉丁词根pont表示bridge桥,想像一下拥有至高权力的教皇,他肯定是特牛的那种,说起话来肯定是比较的强势,也许根本原因是他认为他在为教众和上帝之间搭建一座沟通的“桥梁”吧!
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。