悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 【词根词源】ordeal 折磨.
ordeal [ɔ &aposdi:l] n.折磨;严酷的考验;痛苦的经验,来自原始日耳曼语,指分配,均分,第一音节or实际上表达的是out之意,而第二音节的deal吗,没错,正是deal这个单词。根据下边deal这个单词的具体内容,就可以判断出ordeal这个单词的字面意思就是“share out”,即均分之意。
对于原始社会来说,分配就是把比如食物用锋利的石头割开,这就是deal这个单词中动词含义的来源。但deal这个单词还有交易这个名词含义呢?呵呵,这时候分配的就不是食物了,而是判断和判决。也就是说,ordeal这个单词来自古代嫌疑人经受严峻的考验,比如赤脚从烧红的铁柱子上跑过或被扔到河里自己游回来等来判断自己是否有罪的历史了。因而ordeal这个单词就有了折磨这个含义,一如智利矿工在地底度过的69个昼夜的煎熬。
几个关联词会有:
tailor [&aposteilə] n.裁缝,v.裁剪;做裁缝,tail中的首字母t与deal中的首字母d互为清浊辅音,很多情况下是对位关系,而裁缝这两个字中的“裁”也正是“割”和“剪”之意,所以tail和deal是同源的;
deal [di:l] v.处理;给与;对待;做生意,n.交易;分量;待遇;
dealer [&aposdi:lə] n.经销商;商人,就是做deal交易的人,比如美国的汽车经销商就叫auto dealer;
retail [&aposri:teil] n.零售,v.零售,adj.零售的,所谓“零”售,是与批发相对的,卖的是化整为零,卖的是个体商品,也正是被整体“分割”后的商品;
tally [&apostæli] n.计数器;标签;记账,vt.使符合;计算;记录,vi.一致;记分,再没有什么计数器和账本之前,做容易想象到的计数方式就是在比如木棍上“刻”或者“割”上一道。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。