关闭

澳际学费在线支付平台

【词根词源】女人 distaff.

刚刚更新 编辑: 浏览次数:363 移动端

  今日单词:distaff

  distaff [&aposdistɑ:f] n. 卷线杆;女人;女红;女子关心的事 adj. 女人特点的;母系的。【来自dis+staff,这里dis在古英语中是“a bunch of flax”即一捆亚麻,而staff则是这一捆亚麻得以栖身的一根木棍或者说木柄。因为无论中西,过去女性的主要职责都是在家里织布、纺纱,在这个过程中总会用到这个木棍来缠绕纱线,而这些日常活动也就逐渐被局限为女性或者和女性相关。这样一来,从纺线的工具到了纺线织布这个现象然后又到了专指女性及其活动。妇女们纺织出来的布除了御寒遮羞这些基本功能外,还有美化和修饰的作用,因此下边这两个不常见的单词也是distaff中dis这个词素的同源词。】

  dizen [daizn] vi. 装饰;穿得漂亮。

  bedizen [bi&aposdaizn] vt. 华丽而俗气地打扮(装扮)。【这个单词和dizen简单说算是一个单词了,因为英语本土前缀be实际可能与希腊前缀amphi=around和拉丁前缀 ambi=around同源,甚至可以简单理解为by,即在...旁边之意,因此很多情况下只是用来加强词义。】

  更有意思的是,如果说中西文化中distaff代表的都是女性,那狩猎文化相对华夏农耕文明更为发达的欧洲原始社会中,男性的工作更多的是在森林中狩猎(因此西方人吃饭时使用刀叉,因为要吃肉)了,与欧洲女人接触最多的可能是纺锤相对,欧洲男人接触最多的应该就是弓箭和长矛等捕猎武器了。因此英语中有这样的说法:distaff side指女性这方,因为她们主要的日常工作就是放纱织布;而spear side就是男性这方了,因为他们主要负责用spear n.矛;枪来刺杀野兽。当然了,男性这方还可以说是sword side,因为sword n.刀;剑也是男人的武器,但好像更多的是用来屠杀同类了。呵呵,摩西自己造了一个词组用来指咱们中国人的老祖宗了,因为我们古代的中原大地是农耕文明(所以中国人吃饭用筷子,夹的是菜),所以农夫们接触最多的可能是锄头,因此我把他们叫做hoe side(hoe n.锄头)。

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537