悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 【词根词源】sacrifice 牺牲、献身、祭品.
sacrifice [&apossækrifais] n.牺牲、供俸、祭品,v. 牺牲、祭祀,为...牺牲,来自拉丁词根sacr,表示神圣的、神的、上帝的+表示to do的拉丁词根fac,fic(参考单词artifact工艺品中的内容),字面意思就是“to make something holy使...神圣”。衍生单词有:
consecrate [&aposkɔnsi,kreit] vt.把…奉为神圣、给…祝圣、奉献,adj.被献给神的、神圣的,如句子:They consecrated their lives to the liberation of their motherland他们把生命献给了祖国的解放事业;
sacred [&aposseikrid] adj.奉献给神的、祭神的、宗教上的、神圣的、庄重的,如句子:A church is a sacred building教堂是神圣的建筑物;
sacrilege [&apossækrəlidʒ] n.亵渎圣物、冒渎、悖理逆天的行为,leg是希腊词根,表示话语、语言、说话、选择等,如BBC一部讲述历史上最为出色的军事战略家汉尼拔的纪录片中,当罗马的军队又一次被汉尼拔击败后,主张实行拖延政策的执政官Fabius说:即使把罗马神庙中的金属贡品融化做成兵器也要做好与汉尼拔的军队战斗到最后的准备时,持反对意见的一位元老说:“That&aposs sacrilege!那是渎神的!”;
execrable [&aposeksikrəbl] adj.该咒的、可憎恨的、讨厌的,如句子:An execrable place in the winter, Paris!冬天的巴黎真是一个可恶的地方!;
Sacramento [,sækrə&aposmento] n.(美国加利福尼亚州首府)萨克拉门托,在西班牙语中有“圣事”之意,是西班牙人最初抵达该地区时给加利福尼亚中央山谷和萨克拉门托河起的名字,后来发展成为市名。NBA中有球队“Sacramento Kings萨克拉门托国王队”。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。