悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 好莱坞11对明星美满的第二春婚姻.
艾什顿·库彻和黛咪·摩尔
黛米·摩尔和布鲁斯·威尔斯98年分手,00年离婚,但两人至今保持着好友关系。2003年,摩尔开始与小自己15岁的库彻约会,一时成为报刊头条,引发争议无数。两人于2005年完婚。
Ashton Kutcher and Demi Moore
Moore and Bruce Willis separated in 1998 and divorced in 2000, but remain friends to this day. In 2003, Moore started dating Ashton Kutcher, 15 years her junior. After much press speculation and interest, the pair married in 2005.
哈里森·福特和卡莉斯塔·弗洛克哈特
福特在好莱坞圈子里私生活混乱是出了名的,他离婚了两次。但08年愚人节,他又起了结婚的念头,向现任女友弗洛克哈特求婚。弗洛克哈特倒也没觉得这是个愚人节玩笑,虽然她也喜出望外,没想到男友会求婚。
Harrison Ford and Calista Flockhart
Ford — one of Hollywood&aposs most notoriously private actors — is twice-divorced. But he warmed up to the idea of marriage again and proposed to Calista Flockhart after five years of dating on April Fool&aposs Day in 2008. Flockhart apparently took some convincing that it wasn&apost a joke, but is said to be thrilled at the prospect of a wedding.
本·阿弗莱克和詹妮弗·加纳
本·阿弗莱克早先与詹尼佛·洛佩兹定过婚,两人恋情引起了广泛关注,但最终于04年分手,双方都认为过高的媒体关注毁了两人感情。而加纳的前任则是98年在美剧《骚动的青春》片场结识,两人03年离婚。因着《夜魔侠》而结缘的本·阿弗莱克与詹妮弗·加纳9个月后订婚,现在他们育有一个可爱的女儿。
Ben Affleck and Jennifer Garner
Affleck had a high-profile romance with ex-fiancee Jennifer Lopez. The couple broke up in 2004, both citing media attention as the cause. Garner was married to actor Scott Foley, whom she met on the set of Felicity in 1998 and divorced in 2003. The Daredevil co-stars began dating and were engaged after nine months of seeing each other.
詹尼佛·洛佩兹和马克·安东尼
洛佩兹早先与自己的伴舞结婚,这段婚姻在02年终结,然后洛佩兹就同本·阿弗莱特同进同出。这段恋情结束后不久,洛佩兹和自己长久以来的好朋友马克·安东尼坠入爱河。两人在90年代也有约会过,当时他没结婚,而她的第二场婚姻尚未到来。他们在04年结婚,詹尼佛08年二月喜得一对双胞胎。
Jennifer Lopez and Marc Anthony
Lopez&aposs marriage to her former backup dancer, Cris Judd, ended in 2002 when Lopez began publicly dating Ben Affleck. Shortly after her break-up with Affleck, Lopez was seen with singer Marc Anthony, a longtime friend. They had brily dated in the late 1990s, bore his first marriage and her second. The pair married in 2004 and Jennifer gave birth to twins in February of 2008.
史蒂芬·斯皮尔伯格和凯特·卡普肖
斯皮尔伯格的第一场婚姻终结,在历史上斥资最多的名人离婚榜单上排名第三。此后他在《印第安纳·琼斯》选角过程中遇到了凯特·卡普肖,两人于1991年结婚。
Steven Spielberg and Kate Capshaw
Spielberg was married to actress Amy Irving from 1985 to 1989. Their divorce was recorded as the third most costly celebrity divorce in history. Spielberg developed a relationship with Kate Capshaw, whom he met when he cast her in Indiana Jones and the Temple of Doom. The couple was married in 1991.
迈克尔·道格拉斯和凯瑟琳·泽塔·琼斯
道格拉斯与名媛迪安德拉·路克的婚姻在度过漫漫23年之后,于2000年终结。同年道格拉斯同威尔士演员凯瑟琳·泽塔·琼斯结婚。大美女回忆起两人初见面时,道格拉斯就直截了当说“我要当你孩子的爹”。他们现有两个孩子。
Michael Douglas and Catherine Zeta-Jones
Douglas married his first wife, Diandra Luker in 1977. In 2000, after 23 years of marriage, Diandra divorced Douglas. Douglas married Welsh actress Catherine Zeta-Jones in 2000. She claims that when they met, he used the line "I&aposd like to father your children." They have two children, Dylan Michael and Carys Zeta.
安东尼奥·班德拉斯和梅兰尼·格里菲斯
泽塔琼斯的银幕爱人安东尼奥·班德拉斯却早是名草有主,早在1996年便与《太多》中共事的梅兰尼·格里菲斯成婚。班德拉斯表示:“我们相遇,我们相爱。有过各自失败的感情经历,我们都从中学到很多。我知道人们一开始都不甩我们俩,报纸杂志都打赌说我们走不长。早知道我真应该下注的。”
Antonio Banderas and Melanie Griffith
During the filming of Too Much, Griffith began a romantic relationship with her co-star Antonio Banderas. The couple exchanged vows in 1996. "When we met each other we just fell in love and went for it. We both came from failing relationships and I think we both learned from that. I know that people didn&apost give a penny for our relationship at the start and newspapers bet that we wouldn&apost last three months. I should have taken those bets," says Banderas.
妮可·基德曼和凯斯·厄本
妮可·基德曼与汤姆·克鲁斯1990年结婚。他们领养了2个孩子,却在10年结婚纪念的时候分手,2001年离婚。2005年,基德曼在一个澳大利亚名人齐聚的活动中遇到了乡村歌手凯斯·厄本。他们在06年结婚,在08年7月份迎来了女儿星期天·玫瑰(囧)的诞生。
Nicole Kidman and Keith Urban
Kidman married Tom Cruise in 1990. The couple adopted two children and separated just after their 10th wedding anniversary and divorced in 2001. Kidman met country singer Keith Urban at an event honoring Australians in 2005. They were married in 2006 and welcomed their daughter Sunday Rose Kidman Urban in July of 2008.
威尔·史密斯和贾达·萍克特·史密斯
威尔·史密斯的第一场婚姻延续了3年,给他带来了一个儿子,但终究草草收场。而贾达·萍克特参加了一个小角色的试镜,就此与史密斯相遇,97年两人结婚。现在他们育有一男一女两个小孩。
Will Smith and Jada Pinkett Smith
Smith married his first wife, Sheree Zampino, in 1992. They had a son but divorced in 1995. Smith married actress Jada Pinkett in 1997 after meeting at her audition for a small role on the Fresh Prince of Bel-Air. Together they have had two children.
詹姆斯·布罗林和芭芭拉·史翠珊
芭芭拉·史翠珊与第一任丈夫的婚姻始于1963年,终于1971年。后来她经介绍认识了现任丈夫詹姆斯·布罗林,两人98年结为连理。好玩的是,她前后两位老公都是70年代大片《摩羯星一号》的男主角。
James Brolin and Barbra Streisand
Barbra Streisand&aposs first husband was actor Elliott Gould, to whom she was married from 1963 to 1971. She was introduced to her second husband, James Brolin, through a friend and the pair were married in 1998. Interesting fact: Both of her husbands starred in the 1970s conspiracy thriller Capricorn One.
茱莉亚·罗伯茨和丹尼·莫德
1993年茱莉亚·罗伯茨在认识乡村歌手莱尔·罗维特仅3周之后闪电结婚。婚礼在通告出来3天后举行。但2年不到的时间,两人就和平分手。2000年罗伯茨在《墨西哥人》片场认识了她的现任,摄影师丹尼·莫德。他们在02年成为结发夫妻。
Julia Roberts and Danny Moder
In 1993, Roberts married country singer Lyle Lovett; the couple had met only three weeks earlier. The wedding took place on 72-hours&apos notice. Less than two years later, the couple divorced. Roberts met her current husband, cameraman Daniel Moder, on the set of her movie The Mexican in 2000. They were married in 2002.
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。