悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 一线城市 first-tier city.
中国城市竞争力报告近日发布,结果显示一线城市普遍不宜居。记者从排名中看到,在宜商、知识、信息等城市竞争力指数上,香港、北京、上海等一线城市排名在前十,但在生态环境和宜居方面,仅香港、澳门的宜居和生态城市竞争力指数排名在前十,其他均为无锡、苏州等二线城市。
请看《中国日报》的报道:
Most first-tier cities in China are barely suitable for living due to their poor ecological environment, despite rapid economic development and prerential regulations for investment, said a newly released report by a top Chinese think tank on Sunday.
根据上周日最新发布的报告,尽管经济快速发展,且拥有较好的投资环境,但由于生态环境问题,中国大多数一线城市不宜居。
文中的first-tier city就是“一线城市”。一线城市是指对本国的经济和政治具有重要作用的大都市,与之想对应的则是second- and third-tier cities(二、三线城市)。大城市除了不宜居,还面临urban diseases(城市病)。
Livable city(宜居城市)排行经常受到关注。但是宜居城市不一定是first-tier city(一线城市)。不管是要成为宜居城市,还是有竞争力的城市,都要做好urban planning(城市规划)。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。