关闭

澳际学费在线支付平台

16条稀奇古怪的辞职理由.

刚刚更新 编辑: 浏览次数:407 移动端

  如今有不少人抱怨工作难找,不过仍然有不少人因为各种稀奇古怪的原因而主动辞职了。快来看看吧!

  Although common sense dictatesa graculexit when you&aposre leaving a company, there are always going to be some who slip up. Staffing agency Office Team recently conducted a survey among more than 1,300 employers who divulgedsome of the strangest reasons former employees have given them when resigning from their jobs. Here are a couple of doozies:

  尽管辞职的时候有个正常的理由能体面离开,但总是有些人会拿出奇怪的理由辞职。最近,人事机构办公室团队在1300多位雇佣者中间做了一项调查,这些雇佣者透露了部分千奇百怪的离职理由。下面就为你列举16条奇葩理由:

  ·"A guy said he was making too much money and didn&apost feel he was worth it."

  ·“某个家伙说,工资太高,他受之有愧。”

  ·"The worker told us he just couldn&apost get up in the morning."

  ·“有个雇员跟我们说,他就是早上起不来。”

  ·"He quit because he didn&apost like the way the office smelled."

  ·“他辞职的理由是,他不喜欢办公室的味道。”

  ·"An individual did not like the sound of file cabinetsbeing slammed."

  ·“某个人不喜欢档案柜猛撞的声音。”

  ·"One person quit to watch a soccer tournament."

  ·“有个人辞职是为了看足球联赛。”

  ·"We had someone leave because he had to stay home to feed his dog."

  ·“有个人辞职是为了在家喂狗。”

  ·"An employee lt because he wanted to watch a movie with his girlfriend during work hours."

  ·“有个雇员辞职的理由是他要在工作时间陪女友看电影。”

  ·"A person quit because he hated the carpet."

  ·“有个人讨厌这里的地毯所以就走了。”

  ·"He just walked out without a peep. We have no idea why he lt, and we were not able to contact him."

  ·“他一声不响就走了,我们不知道他离开的原因,也没办法联系到他。”

  ·"One worker lt to become an apple farmer."

  ·“有个雇员走是为了做个种苹果的农民。”

  ·"A staff member quit to climb Mount Everest."

  ·“有个人辞职是为了爬珠穆朗玛峰。”

  ·"There was an individual who lt to play the trombone."

  ·“有人为了吹长号辞职了。”

  ·"Someone lt because her boss lost the dog she had given him."

  ·“有个人辞职是因为她上司把她送的狗弄丢了。”

  ·"Our employee said he was joining the circus."

  ·“一个雇员说,他要加入马戏团。”

  ·"One person lt because she lost her cell phone too many times at work."

  ·“有个人因为工作时丢了很多次手机,于是就走了。”

  ·"An employee said it was his routine to change jobs every six months."

  ·“有个雇员跟我说,他每六个月要换份工作,这是惯例。”

  Although you may be tempted to leave a job in a manner of your choosing (especially if you harbor negative feelings), it&aposs best to reconsider your approach.

  尽管你可能因为自己的选择(尤其是当你怀有负面情绪时)很想辞职,但最好再三审视一下辞职的理由。

  "How you leave a job can be just as important as what you did while you were there," said Robert Hosking, executive director of Office Team. "Regardless of the reason for resigning, making a gracul exit by tying up loose ends and thanking colleagues shows your professionalism and can help you down the road in your career."

  “辞职的理由就跟你从事过的工作一样重要,” 办公室团队的执行董事罗伯特·霍斯金这样说道。“不说辞职原因,就说做好善终工作体面离职和跟同事道谢,这两件事都能体现出你的职业精神,并能帮你铺平职业道路。”

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537