悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 《逃离德黑兰》经典台词分享.
逃离德黑兰根据一篇名为“中情局如何依靠一部假冒的电影将美国人带离德黑兰”的杂志文章改编而成,片名“Argo”来源于年伊朗人质危机时期的一个典故。1979年,美国驻伊朗大使馆被刚刚取得伊斯兰革命胜利的伊朗人民团团包围,66名美国外交官和平民被扣留为人质长达444天。期间,一位精通伪装技巧的的中情局特工托尼·门德兹策划了一个营救方案,成功地将困在加拿大驻伊朗使馆的6名美国外交官带离伊朗。在营救过程中,门德兹自己伪装成一个电影制片人,6名外交官则谎称是和门德兹一起的剧组工作人员,他们正在拍摄的电影叫“Argo”。
On The Plane
Air Hostess : Ladies and gentlemen, it is our pleasure to announce that alcoholicbeverages are now available as we have cleared Iranian airspace.(Six people laughed and cheered.)
女士们先生们 很高兴地通知大家。我们已经飞离伊朗领空。现在可以提供酒精饮品了
内容简介:人员被关押,但有6人逃脱,并躲在加拿大驻伊朗大使Ken Taylor(维克多·加博 Victor Garber 饰)的家里。CIA高层Jack O&aposDonnell(布莱恩·科兰斯顿 Bryan Cranston 饰)找到专家Tony Mendez(本·阿弗莱克 Ben Affleck 饰),让他协助将那六个人带回美国。
In The Film Studio
John : We made history today.
我们今天创造了历史
Lester : History starts out as farce and ends up as tragedy.
历史始于闹剧,终于悲剧
John : Or it&aposs the other way around.
也许应该反过来说
Lester : And who said it?
这话谁说的
John : Marx.
马克思(卡尔·马克思)
Lester : Groucho said that?
格鲁乔说的吗(格鲁乔·马克思,美国影视明星)
经过讨论后,CIA决定采取Tony的办法,以拍摄电影的名义,Tony到伊朗将那六个人带回。Tony联系了他在好莱坞的朋友,化妆师John Chambers(约翰·古德曼 John Goodman 饰),为了找到了那六个人,开始了艰苦的逃离德黑兰之路……
In CIA
Staff : Called The Times to nail it to the Goddamn door. CIA are the good guys. The Canadians are the good guys. And if we&aposre not agreeing, them too. Only. Canada takes the credit or they&aposllretaliate against the hostages. Great Satan wasn&apost involved. No CIA. Is that right, Jack?
刚和时代周刊打电话确定下来。这回中情局立功了,是加拿大人立功了。要是不这么说,伊朗那边就麻烦了。全部功劳都给加拿大,不然伊朗那边就会报复到人质头上。大魔王[指美国]这回可没插手,不能提中情局,对吗,杰克
Jack : Involved in what? We were surprised as anybody. Thank you, Canada.
插手什么?我们跟其他人一样惊讶。谢谢你,加拿大。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。