悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 美国版《无间道》:激动不已的对白.
美国版《无间道》这部好看的娱乐片就是经典,不仅剪辑好,音乐好,剧本好,还有好多演技派大腕。台词更是经典。虽然长达两个半小时的剧情,看完后还是不过瘾。尤其是Leonardo DiCaprio 的演技见长。
Costello ( Jack Nicholson): "I don&apost want to be a product of my environment, I want my environment to be a product of me."
(我不让环境塑造我,我塑造我的环境。)
Costello: "When I was your age, they used to say you could become cops or criminals, What I&aposm saying is this: When you&aposre facing a loaded gun, what&aposs the difference?"
(我象你这么大的时候,人家说你可以去当警察,也可以去当罪犯。我现在跟你说,“当你面对的是一把上了膛的枪,至于你是什么又有什么区别?”)
Dignam (Mark Wahlberg ):My theory on feds is they&aposre like mushrooms -- feed them shit and keep them in the dark.
(我认为FBI就跟蘑菇一样——喂他们点屎然后把他们关小黑屋里。)
Queenan (Martin Sheen ): We are doing everything in our power to keep YOU safe, Billy. We need the right timto nail Costello!
(我们已经尽全力在保护你了,Billy. 我们在等待时机才能搞定Costello! )
Billy Costigan (Leonardo DiCaprio): Bullshit! What the fuck are you fucking waiting for? Honestly, do you want him to chop me up and feed me to the fucking poor?
(放屁!你们等TMD什么呢?老实说,你们难道等他把我大卸八块喂给TMD劳苦大众才算数?)
Ellerby (Alec Baldwin ):You got the job because you have immaculate record. Some people don&apost like immaculate record. I do. I&aposm immaculate.
(我选中了你因为你有完美无暇的记录。有人不喜欢完美的人,我喜欢。我就挺完美的。准备再去看一遍。)
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。