关闭

澳际学费在线支付平台

英国王室宝宝诞生 全世界疯狂猜名.

刚刚更新 编辑: 英国 浏览次数:234 移动端

  英国时间7月22日下午4:24分(北京时间22日23时24分)凯特王妃诞下小王子,重8磅6盎司,终于了却了全球媒体和英国民众对皇室婴儿的狂热期待。新生儿将成为英国王位第三顺位继承人,新王子封号——剑桥王子。剑桥王子的名字还没有公布,不过民众已经开始大胆猜测,讨论得热火朝天了。

  

  James, George or Alexander: Potential royal baby names for Prince of Cambridge.

  皇室宝宝剑桥王子最有可能的三个名字:詹姆斯、乔治、亚历山大。

  Speculation has been swirling about the name, though many agree it will be a traditional or family name. Topping the list of rumored boy names have been James, George or Alexander.

  尽管许多人都同意宝宝的名字会遵循传统或来源于家人,但仍然还有很多关于它的推测。现在看来,三大最有可能的名字是詹姆斯、乔治和亚历山大。

  According to babynames.uk, the name James means “supplanter,” or one who takes the place of, or removes through force or strategy. Since the baby will be taking Prince Harry’s spot as third in line, and will subsequently bump the whole succession down, the dinition would be fitting in a literal sense. It conjures the memory of James I of Scotland, who was known as a patron of the arts and a poet.

  据babynames.uk网站,“詹姆斯”的意思是“取代者”,或是通过武力、计策等代替他人地位的人。皇室宝宝出生后不但获得原属哈里王子王位第三顺位继承人的席位,还会最终将这一席位传到下一代。从这个角度看,“詹姆斯”的含义的确很符合实际情况。而且还会使人想起苏格兰詹姆斯一世,他不仅是一名国王,还是一位艺术赞助者、一位诗人。

  Catherine’s brother’s name is also James William Middleton.

  凯特王妃的弟弟也叫做詹姆斯·威廉·米德尔顿。

  George, on the other hand, means “farmer,” or “earth worker,” from Old French and Latin words of “work” and “earth.” St. George is known as the patron saint of England. He was thought to have been born into a Christian family and became an early martyr when the Emperor Diocletian ordered the persecution of Christians. The name became popular as King George I ascended the throne in 1714.

  而“乔治”则有“农夫”、“土地工人”的含义,这个词来源于古代法语和拉丁语,意思是“工作”和“大地”。圣乔治是英格兰的保护神,人们认为他出生于基督教家庭,在戴克里先大帝下令迫害基督教徒后,他成为英年早逝的勇士。1714年乔治一世加冕称王后,这个名字渐渐流行起来。

  Alexander is perhaps the boldest choice of the three, meaning “to dend” or “warrior.” The name is most often linked to Alexander the Great. Alexander II and his son, Alexander III, were both powerful kings of Scottland in the thirteen century.

  “亚历山大”是三个名字中最有攻击性的,意思是“保卫”或“斗士”。这个名字让人联想起亚历山大大帝。亚历山大二世和他的儿子亚历山大三世都是十三世纪苏格兰最强大的国王。

  As royal baby mania grips the world, bookies have been going into overdrive with punters desperately guessing the new heir&aposs name.

  皇室宝宝的出生让全世界都为之疯狂。还有很多赌徒都开始为猜测宝宝的名字而设下赌局。

  The most popular 10 names are:

  十大最被看好的名字是:

  10. Philip

  菲利普

  Meaning: Fond of horses.

  含义:爱马之人

  9. David

  大卫

  Meaning: Beloved or friend.

  含义:心爱之人,朋友

  8. Benjamin

  本杰明

  Meaning: dynamic, visionary and versatile.

  含义:有活力、有远见,多才多艺

  7. Henry

  亨利

  Meaning: Rules his household.

  含义:家庭统治者

  6. Albert

  阿尔贝特

  Meaning: Noble, bright.

  含义:高尚聪慧

  5. Louis

  路易斯

  Meaning: Powerful leader.

  含义:强有力的领袖

  4. Arthur

  亚瑟

  Meaning: noble, courageous.

  含义:高尚勇猛之人

  3. Alexander

  亚历山大

  Meaning: Dender of men.

  含义:保卫者

  2. James

  詹姆斯

  Meaning: Supplant. Replace.

  含义:替代者

  1. George

  乔治

  Meaning: Farmer.

  含义:农夫

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537