悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 公共场所放歌 sodcast.
前段时间网络上流传的“地铁十八怪”,里面有一条是“手机功放怪”,说的是有的乘客在地铁里用手机扬声器播放歌曲,让周围的乘客都能听得到。今天,我们就说说这个行为的英文说法。
To sodcast means to play music loud enough that other peoplecan hear it, particularly in a public location. For example: to playmusic on a crowded bus through mobile phone speaker.Sodcasters are terrified of not being noticed, so they spray theiraudio wee around the place like tom cats.
Sodcast就是在公共场合把音乐放得很大声、让别人都听见的行为。比如,用手机扬声器在拥挤的公交车上放音乐。做出这样行为的人,即sodcaster,很渴望得到别人的关注,所以他们像汤姆猫一样随处播撒着自己那微不足道的声音。
The term, sod+cast, is a play on the word ‘podcast’. The British slang term sod has manymeanings and uses, but in this context it rers to a person who is an idiot. (Source: Wordspy)
这个词是对podcast(播客)一词的演绎。在英国俚语中,sod一词有很多意思和用法,在这里指白痴、蠢货。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。