关闭

澳际学费在线支付平台

Tell的意思你知道几个?.

刚刚更新 编辑: 浏览次数:379 移动端

  原文:You are telling me.

  译文:你正在告诉我。

  辨析:英语原文是个普通句子,口语中常用,但译文意思不清楚,中国人不这样说话。这句话的意思是:我早就知道,不用你告诉我。/ 这还用你说吗?

  英语有许多习惯用法,尤其是口语,有些话看似简单,但照字面译往往令人茫然不解,以tell为例可举许多例子,表现的含义和语气各不相同:

  1.Tell me another.

  我不信这件事。(不是“告诉我另一件”)

  2.I&aposm telling you.

  注意听我说(这是很重要的)。(译成“我在告诉你”毫无意义。)

  3.Don&apost tell me you don&apost know.

  你还能不知道?/我不信你会不知道。(不是“不要告诉我你不知道”。)

  4.Tell me,it was a misunderstanding.

  这肯定是一场误会吧?(表示说话人不相信某事的心情,但愿这是场误会。)

  5.You tell me,you love me.

  你许愿你爱我。(如将tell译成“告诉”,意思会很滑稽。)

  6.Don&apost let him tell you that.

  千万别信他。

  7.He couldn&apost tell himself why he had kept up all the photos.

  他自己也解释不清楚为什么一直保存着这些照片。(这里译成“告诉自己”讲不通。)

  8.Tell it to sweeny.

  才没那样的事呢!(这里的sweeny源自英国作家George Dibdin Pitt所著的一个剧本中专门谋杀顾客的理发师。)

相关留学热词

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537