关闭

澳际学费在线支付平台

短语熊孩子 已走向国际化?.

刚刚更新 编辑: 浏览次数:275 移动端

  熊孩子这个词相信同学们一点都不陌生。同样熊孩子们也活跃在国外。据报道,9月1日在英国利兰市,5名11岁至15岁的熊孩子潜入教学楼,纵火烧掉了整栋楼。当天是开学前一天,当地媒体报道称,这5名在校学生因为不想回学校上课,就放火烧了学校。

  我们来看一段相关的英文报道

  Five wild kids are suspected of starting a fire that wrecked their school on the eve of the new term.

  Police said yesterday that five boys – one aged 11, two 12-year-olds, one aged 13 and one 15 – arrested on suspicion of starting the fire had been released on bail until later this month. Parents said the suspects all attended St Mary’s.

  St Mary&aposs headmaster Kathy McNicholas fought back the tears as she watched her school go up in flames last night.

  She said: ‘This is so upsetting to watch. It&aposs heart-breaking. It&aposs very distressing for the staff and for the children. Everyone had been looking forward to coming back for the new school year.

  5名“熊孩子”涉嫌在新学期前一天,放火烧毁了他们自己的学校。

  警方昨天称这5名男孩——一名11岁,两名12岁,一名13岁以及一名15岁——因涉嫌放火被捕,他们将获保释至月末。家长称这5名嫌疑人都是圣玛丽的学生。

  圣玛丽的校长凯西?麦克尼古拉斯昨晚见到学校在大火中的情景时强忍着眼泪。

  她说:“这看着让人太苦恼、太心碎了。对于员工和孩子们来说,这太痛苦了。每个人都相当期待着在新学期回到学校。”

  【讲解】

  文中的wild kids就是“熊孩子”的意思,“熊孩子”是指惹人讨厌的、没家教的孩子。wild kid也有昵称的意思,表示对调皮孩子的爱称。

  另外,文中的“be suspected of”是“被怀疑、受指控”的意思;类似的短语有“be charged with”和“be accused of”等。fight back原先是“反击、抵抗”的意思,文中第三段的fight back tears,字面意思是抵抗泪水,即可译作“强忍着眼泪不哭”。

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537