悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 英国中如何“求关注”.
现在很多人热衷于网络社交,而“求关注”也成为了很多同学们日常中会用到的一个词语。如果你想和外国友人表达“求关注”,应该怎么来说? 澳际小编为大家带了一段新的报道。一起来看看吧。
我们来看一段相关的英文报道
When you have an audience with the President of the United States, it&aposs worth making an impression – a concept that this little boy appears to have fully grasped.
The toddler, who has not been identified, dropped to the floor of a cafe, for grabbing attention by kicking and flailing while President Obama held an informal meeting last Thursday.
Obama, who was meeting with college students and graduates alongside Education Secretary Arne Duncan, appeared not to have noticed the antics at Magnolia’s Deli & Café in Rochester, New York.
如果有机会见到美国总统奥巴马,那你无论如何得给他留下个深刻的印象哦。有个小男孩把这个想法诠释的真可谓淋漓尽致。
这个宝宝的身份尚不明确。上周四,奥巴马总统在举办一个非正式会议时,他躺在了咖啡馆的地板上,手舞足蹈摆出各种古怪动作,以求关注。
奥巴马当时正在纽约州罗彻斯特一家咖啡馆,和教育部长阿恩邓肯会见一些大学生和毕业生,好像并没有注意到这个孩子的滑稽举动。
【讲解】
“grab attention”在文中解释为“求关注”,其中“grab”解释为抓住,相关的短语有:grab chance 抓住机会、grab reins 抓住缰绳等。
另外,文中第一句中的audience在这里解释为“觐见”或“正式接见”;而最后一句中的“antic”是名词,解释为滑稽的行为,它的复数形式是antics。
Amy GUO 经验: 17年 案例:4539 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。