悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 我们在上班时间“真忙”?“装忙”?.
眼睛一直盯着电脑屏幕,一会儿点下鼠标,一会儿手指在键盘上飞速敲击,这很明显是一个忙碌工作的场景。可如果你走近一看,可能这个人其实在跟朋友聊天。这种情况我们就叫“装忙”。
Fauxductivity, faux + productivity, means pretending to work hard, or busyness that consists of trivial or unproductive activities.
Fauxductivity,即faux(假的)和productivity(生产力),指假装很努力工作或很忙碌的样子,其实都是在做一些微不足道或没什么成效的事情。我们称为“装忙”。
Sitting at a desk tapping away at keys all day looks productive. Of course, when that tapping is just chatting with friends, it isn’t really productive, but no one else knows that. This is one form of fauxductivity. (Source: Word Spy)
坐在桌边整天敲击着键盘,看上去做了很多工作的样子。当然,如果敲击键盘是在跟朋友聊天的话自然就不是在工作了,但别人并不知道。这就是“装忙”的一种。
For example:
I took a few lessons from Jim in fauxductivity. Now every time I leave my cube I carry important looking papers.
我跟吉姆学了几招“装忙”的策略。现在,我每次离开隔间的时候都会随身带一些看上去很重要的文件。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。