关闭

澳际学费在线支付平台

2017,“旅行去哪儿”?.

刚刚更新 编辑: 浏览次数:480 移动端

  Where will you escape?

  2014,“旅行去哪儿”?

  Attention, travel lovers. You may not have made any travel plans yet, but the choices for next year’s best destinations are already out. Recently, the well-known travel guide publisher Lonely Planet issued its Best in Travel 2014 selection. Here, we pick a few countries from its top 10 list to give you a taste.

  旅友们,注意啦!尽管你可能还没制定好旅行计划,但“2014年最佳旅游目的地榜单”已经新鲜出炉了。近日,著名旅行指南出版商孤独星球出版社发布了“2014最佳旅游”排行榜。下面我们就从排名前十的国家中挑选出一些目的地让你先睹为快。

  No matter whether you’re looking for big international events, delicious food, natural wonders or simply relaxation on a beach, these places should be on your checklist.

  不管你是想参加国际盛事、品尝美味佳肴、领略自然奇观、还是仅仅想在沙滩上放松身心,以下这些地方都值得一去。

  Brazil

  巴西

  Rank: 1

  排名:第一

  Attractions: Festivities for the 2014 World Cup

  上榜理由:2014年世界杯庆典活动

  The world is casting its eye on Brazil for hosting two of the most coveted sporting events — the 2014 FIFA World Cup and the Summer Olympics two years after. Except for watching exciting games and cheering for your favorite team and players, you can also take a trip to “the lungs of the earth”, the Amazon forest, to escape the crowds and embrace nature. Either way, Brazil is sure to leave you with an unforgettable memory.

  全世界的目光都在聚焦巴西,因为这个国度将举办最令人期待的两大体育盛事——2014年世界杯足球赛和2016年夏季奥运会。在巴西,你不仅可以观看精彩赛事,为你最喜欢的队伍及运动员欢呼,还可以前往“地球之肺”——亚马逊雨林旅行,体验“与世隔绝,拥抱自然”。不管你如何安排行程,巴西之行必定是一次难忘之旅。

  Antarctic

  南极洲

  Rank: 2

  排名:第二

  Attraction: The adventure of a lifetime

  上榜理由:探险之旅

  Bored with your day-to-day life? It’s time to go on an adventure and rresh yourself! The Antarctic is undoubtedly a good choice. Watching native penguins playing and seeing millions of seabirds flying across the sky is much more exciting than watching TV documentaries. Imagine how cool and fascinating it is to be in a world of majestic icebergs and unexplored mountain ranges. But remember, it’s a polar region, so prepare well bore you set off. Insulated boots, warm coats, gloves, wool socks and hats are a must.

  厌倦了一成不变的生活?何不去探险,让身心重新焕发活力?毫无疑问,南极洲会是个好去处。亲眼目睹企鹅嬉戏,成群结队的海鸟飞过天空,要比观看电视纪录片更令人兴奋。想象一下,置身于雄伟冰山和原生态山脉构成的世界中,是多么刺激和美好的一件事啊!但要注意的是,南极洲地处极地,因此行前要做好充足准备。保暖靴、防寒外套、手套、羊毛袜和帽子一样都不能少。

  Sweden

  瑞典

  Rank: 4

  排名:第四

  Attractions: Food, culture and scary stories

  上榜理由:食物、文化和恐怖故事

  Most people’s impression of Sweden is that it’s cold, gloomy and beautiful. But that’s not the whole story. As the largest Scandinavian country with a small population, it’s a paradise for people who hate crowds and love their peace and quiet. It’s the perfect setting in which to enjoy the country’s local delicacies, such as fresh seafood, berries, and regional cheeses.

  大多数人对瑞典的印象是“一个阴冷而美丽的国度”。但这并非概括瑞典的全部。作为斯堪的纳维亚半岛上面积最大的国家,瑞典人口却十分稀少,对于那些厌倦嘈杂、喜爱静谧生活的人来说,瑞典可以说是人间天堂。在这样舒适的环境中,品尝新鲜海鲜、浆果以及特色奶酪等当地美食,是再合适不过了。

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537