悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
Keep your hair on 表达的就是这个意思,意思是 沉住气,别着急
Used for telling somebody who is angry or very excited about something to keep calm.
这个词用于告诉因为某件事生气或者着急的人保持沉着冷静。相当于中文里面的“稳住”,“别急”“淡定”。
看看下面的例句就知道这个词组怎么用了:
1. Keep your hair on, Mum. You can hardly see the damage.
淡定,老妈。这东西上看不出有什么损坏。
2. Keep your hair on! We’ve got plenty of time to get to the airport.
淡定点!我们有足够的时间赶到机场。
3. Keep your hair on, Mafoy. I wasn&apost saying that you should do anything dangerous.
淡定,Mafoy. 我没说要你去做危险的事。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。