悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 王诗龄“撞脸”天后,撞脸英语怎么说.
近日,有网友在微博上传了两张李湘和王岳伦的女儿王诗龄参加《爸爸去哪儿》的截图和王菲的童年照,王诗龄和王菲看起来眉目之间颇为神似,王菲也在该条微博下评论“哈哈有”,还配上了一个大笑的表情。
不过撞脸王菲后,网友再度发现王诗龄也和剪了平刘海的赵薇十分神似,无论是发呆、惊讶还是伤心的表情两人都如出一辙,呆萌的样子十分惹人喜爱。
不过,也有网友觉得王诗龄长得最像林青霞。难道这就是传说中的天后相?亲,你觉得呢?一起来围观吧!
英语中有很多描述长相相似或撞脸的说法,
例如:They are as alike as two peas in a pod.
她们长得一模一样。
另外,英文中有种说法叫 spitting image, 意为“非常像,好像一个模子刻出来的”。
除此之外,俚语 dead ringer 也可以指“酷似某人”,尤用来形容“酷似明星”。
Ringer 在俚语中可用来形容“酷似某人”,或专指“冒名顶替的运动员”。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。