悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 没抢到票想“搭便车”!英语怎么说?.
在欧美电影中,我们经常会见到这种情景:一些路人会向过往的车辆翘起拇指,啥意思呢?就是表示想搭便车。
在欧美国家,搭车是一种司空见惯的事情。只要条件允许,一般情况下大家不会拒载。
那搭便车这种行为就是 thumb a ride或者是hitch a ride.
搭便车的人呢,就被称为hitchhiker.
接下来,咱们看看例句吧!
I have no car. Can I hitch a ride home with you?
我没有车。我可以搭你的顺风车回家吗?
He thumbed a ride to Los Angeles.
他搭便车去了洛杉机。
如果长途跋涉到了家乡城镇却苦苦等不到车回家的童鞋们或许也可以试试“搭便车”哦,相信回家团聚的心大家都能理解,没准还能结识一些朋友!
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。