悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 因为天气冷得不想工作怎么办.
Winter is in full swing. The days are shorter, darker and colder—and some workers will experience the “winter blues.”
冬季正寒风凛冽。白天变的更加短暂、黑暗而寒冷——一些员工们也将体验到“冬季抑郁”。
You might be more tired than usual, less active or unmotivated—and your level of productivity in the office may decline significantly. But there are ways to beat it. Here are 11 tips for staying productive at work during the bleak winter months.
你可能会比平时感到更加疲倦,更加缺乏活力或者动力——你在办公室中的工作效率可能也会显著下降。但是你有可以战胜它的方法。以下就是11个小贴士,它们能够让你在阴冷的冬季保持工作效率。
Get physical.
锻炼身体
Moving your body with regular exercise bore, after or during work, especially outdoors, helps reduce stress and improve sleep, says Ned Russell, an executive vice president at Publicis Groupe. “And the sunshine you feel from being outside may give your spirits a much-needed lift.”
在上班前后或者工作中间用规律性的锻炼来运动你的身体,尤其是进行室外运动,这有助于减轻压力和改善睡眠,阳狮集团的执行副总裁内德-罗素称,“你在户外所感受到的阳光可以给你的精神带来急需的振奋作用。”
Spend time outside.
花点时间去户外
If you suffer from seasonal affective disorder (SAD)–and even if you don’t–get ten minutes of sunshine every day if possible, Moore says.
如果你饱受季节性情绪失调的折磨——就算你没有这份烦恼——尽可能地每天在阳光下呆上10分钟,摩尔说。
“Getting outside, if only for a little while, changes your perspective and reminds you that spring is just a little ways away.” Russell agrees. He says to take a break, if possible, with a bri stroll around the block of your office building. “The exposure will not only clear your head, it’ll brighten your outlook," he says.
“走到室外,哪怕只是一小会儿,都会让你豁然开朗,并且提醒你春天就快要来临了。”罗素也赞同这个提议。他建议要尽可能地休息一下,在你的办公楼附近做一个简短的散步。“沐浴在阳光下不仅会令你的头脑变得清晰,它还会让你豁然开朗。”他说。
Keep your office or cubicle warm.
令你的办公室或者小隔间保持温暖
If you live in a colder climate and you’re chilly at work, your focus will be on how to get warm instead of how best to complete your next project, says Andy Teach, a corporate veteran and author of From Graduation to Corporation: The Practical Guide to Climbing the Corporate Ladder One Rung at a Time.
如果你呆在一个寒冷的环境中,并且在工作时瑟瑟发抖,那么你所关注的重点就将会是如何取暖,而不是如何最好地完成你的下一个项目,安迪-蒂奇称,她是一位公司高管,同时还著有《从毕业到公司:稳步晋升的实用指导》。
“It’s important to have a comfortable work environment, so find out where the thermostat is in your office and perhaps more importantly, find out who controls the thermostat and make sure they keep it at a comfortable temperature for you and your co-workers.”
“拥有一个舒适的工作环境非常重要,所以搞清楚你办公室的自动调温器在哪儿,也许更为重要的是,搞清楚是谁在负责调节自动调温器,确保他们将温度调节到令你和你的同事感到舒适。”
Eat well.
合理饮食
Watch what you eat and drink, says executive coach Marian Morgan of Coaching That Works. “Comfort foods and sugary drinks will leave you sluggish and bloated. A heavy meal leading to a nap may sound like a good idea on the weekend, but especially during the week you’ll want to watch your sugar and carbohydrates intake,” she says. Warm yourself up with a cup of green tea to rresh, instead.
注意控制你的饮食,Coaching That Works公司高管教练玛丽安-摩根称,“安慰性食物和含糖饮料不但会令你行动迟缓,而且还会让你身材臃肿。吃得太饱会让你昏昏欲睡,这在周末听起来可能是个好主意,但特别是在工作日你必须要注意自己对于糖和碳水化合物的摄入量。”她说。作为替代,你可以喝上一杯绿茶来温暖身心,振奋精神。
Set goals.
设定目标
The wintertime is ideal for focusing on new projects, Russell says. Even if you’re feeling a bit sluggish, set new goals and volunteer for a new assignment that excites you. Your initiative will not only give you a sense of accomplishment and make you more productive, but it may even impress your boss.
冬天非常适合专注于新项目,罗素说。设定一些新的目标,并且主动提出承担一项能够令你感到振奋的新任务,即使你感觉有点动作迟缓。你的积极性将不仅带给你一种成就感,让你更有效率,它甚至还可能会给你的老板留下深刻的印象。
"Spring Clean" during the winter.
在冬季进行“春季大扫除”
“Many people wait until the weather warms up bore they do their spring cleaning at home, but you can do it at work when it’s freezing outside,” Teach says.
“很多人会等到天气暖和之后才在家里开始进行春季大扫除,但是你可以在室外寒风凛冽的时候进行办公室大扫除。” 蒂奇说。
Take advantage of the fact that you prer to be inside at this time of year. Go through your hard copy files and computer files and throw out or delete anything that is no longer usul to you. You will be less overwhelmed and will feel less stressed out if you do.
利用你每年的这个时候都更喜欢呆在室内这个事实。仔细检查你的复印文件和计算机文件,并且扔掉或者删除所有对你而言已经无用的东西。在大扫除的过程中你会感到更加轻松,压力骤减。
Stay healthy.
保持健康的身体
More people get sick during the winter months than the rest of the year with flu, colds, etc., Teach says. “If you miss work due to illness, it only makes it that much harder when you go back and you’re constantly trying to catch up. It hurts your productivity.”
大多数人在冬季的几个月间都比每年的其他时候更加容易生病,容易被流感和感冒等侵袭,蒂奇称。“如果你由于生病而缺勤,那么当你回去工作后只会更加忙碌,并且你得不断努力赶上工作进度。它降低了你的工作效率。”
While it’s sometimes difficult or impossible to not to get sick when everyone else is, do what you can (take vitamins, wash you hands, etc.) to prevent it.
虽然当每个人都生病的时候有时很难或者不可能不生病,但是你可以尽一切可能(服用维生素、洗手等等)来加以预防。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。