悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 跟面试官说3句话 他无法拒绝你.
To galvanize your job search and lead you to your new dream job, your communications with any prospective employer — whether via phone, email or during a job interview — must incorporate these three messages:
为了让你找工作少走弯路并最终找到理想的工作,无论通过电话、电子邮件或是工作面试,你在与任何潜在雇主的交流中都应该包括以下三点信息:
1. Here&aposs what I&aposve got.
这是我已经能做的。
You’ll notice this isn’t “Here’s what I know.” Your employer doesn’t care about what you know. In fact, what you know has little relevance to your employer.
可能你注意到了,我说的不是“这是我已经知道的。”你老板不会关心你所知道的。事实上,你知道的那些和你老板一点关系也没有。
It’s what you can do with what you know that really counts. Nothing else matters, but this is where the majority of people go wrong.
真正重要的是你用知识能做些什么;别的什么不重要,但这恰恰是大部分人误解的地方。
Just because you have specialized knowledge doesn’t mean you should be employed.
只因为你有专业知识就录用你是说不过去的。
2. Here&aposs what I will do for you.
这是我能为贵公司做的。
This is the step where you demonstrate your enthusiasm for the position.
通过这一步,你可以向老板展示你对这个职位的热情。
Your attitude will come through in your interactions, so being positive is important. A negative attitude can be poisonous in this step.
你的态度会在你们互动的过程中显露出来,所以保持积极的态度是很重要的。消极的态度在这里是致命的。
Keep in mind that many candidates have experienced the same hardships, but they bring positivity to their interviews. That positivity is not just contagious; it makes people want to work with you.
你要记住——很多其他的求职者处境也很艰难,但是他们在面试中表现得很积极。积极的态度能够影响他人,也会让别人愿意和你共事。
3. Here&aposs what I want you to do next for me.
这是我想让贵公司提供给我的。
Don’t ask about compensation and benits. Instead, let the interviewer broach those topics. Interviewers will often ask applicants what compensation they’re seeking.
不要自己开口问报酬和福利,而是要让面试官打开这个话题。面试官通常会询问求职者的预期薪酬。
When asked this question, a lot of interviewees will say they don’t know or cite a too-high or too-low figure based on guesswork.
当回答这个问题的时候,很多面试者会说不知道,或者仅凭臆想说出一个过高或过低的数目。
In summary, employers are mostly interested in what you can do for them. They really don’t care about your background, except with respect to how you can use it for their benit.
总的来说,雇主最关心的是你能为公司做什么。他们不会关心你的背景,除非你的背景能为公司创收。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。