悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 《杰茜驾到》自创词Adorkable正式列入字典.
柯林斯英语词典举行了一场推特竞赛并决定将一个新单词正式纳入其中,而这个“脱颖而出”的新词就是美剧《杰茜驾到》(New Girl)第一季的海报宣传词“Adorkable”。现在,“Adorkable”至少已经被柯林斯英语词典正式宣布成为一个新的英语新词了。adorkable,译为呆萌,那么呆萌是什么意思?
这件事情的成行其实还要归功于福克斯(FOX)市场营销与交流部的执行总监香农·瑞恩(ShannonRyan),正是她建议将“adorkable”用于《杰茜驾到》中,她也正因促成该单词被接受而得到了福克斯娱乐集团(Fox Networks Group)首席执行官皮特·赖斯(Peter Rice)的肯定。美国娱乐杂志《好莱坞报道》(The Hollywood Reporter)还披露了两人之间的一封邮件。文中赖斯向瑞恩透露单词已经被词典正式承认,而邮件的题目则有点儿意思:“Adorkable真成单词了,这都是你的错。”
柯林斯词典对“adorkable”的正式定义是:“同时完全兼具‘呆傻’(dorky)和‘可爱’(adorable)两种特征,用来形容木讷却十分可爱、非常具有吸引力的人。”。瑞恩同样还创造了单词“celebutante”(公主帮,意指那些每天打扮得漂漂亮亮地出入各种社交场合,频频出现在媒体镜头之前的富家女。) ,不知道她创造的下一个单词是会让我们兴奋呢,还是担忧。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。